歡迎進入 [ 魔法濫用局 ]

發表於
各位先生女士,歡迎來到魔法濫用局,
此處合併有搞笑專利處誤報局
傑出麻瓜辯解委員會與及國際魔法交流合作部.

無論您是否願意,進來後就必須要把所有參觀完,才能離開,
否則絕對會被處以勞動服務之刑!
如有任何疑問,歡迎致電到本局查詢,
想詢問有關搞笑專利處,請按閣下的鍵盤1字,
有關誤報局,請按2
有關傑出麻瓜辯解委員,請按3,
有關全部,請按關機,
謝謝!


阿mi說:
我與哈利波特相伴的歲月,不經不覺已經7年,
而與它共享的悠閒時光,
絕對比吉德羅.洛哈與報喪女妖並享的時光多千倍,
到今時今日我床邊放著的睡前讀物依然是1-7集,
共9本書,每本也被我翻到解體,
曾經,我對自己說,
到第7集中文版也看完,就會把它們珍而重之地收藏在箱子,
然後,就要和它說再見,不再沉迷於它以及相關的一切上,
距離這天已經不遠了,在道別之前,
爭取時間來和大家分享與哈利波特有關的點點滴滴.
4

本文作者

  • 高級巫師
  • 97  1260

mimimi☜☞ @mimimi

0
--------------搞笑專利處---------------

哈利波特最吸引我的地方,絕對是幽默的寫作手法,
說到搞笑的情節與及人物,哈迷普遍都會想到雙子,
但我卻認為不得不提的還有他們的弟弟榮恩,
回顧一下有關榮恩和雙子的爆笑情節~

☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞

1~
當哈利等人在豬頭酒吧商議完畢,
決定秘密學習黑魔法防禦術後,
恩不里居強制解散所有社團,
並張告示貼在佈告欄,當榮恩看到後,發生了以下爆笑情況:

「我們去告訴她。」榮恩說著就往前衝去, (上女生寢室找妙麗)
他拉開大門,往螺旋梯走上去...
榮恩走到第六階的時候,
突然傳來一聲彷彿是喇叭在哭嚎的巨響,
頓時所有階級在一團混亂中化成一道又長又平滑的石頭滑梯,
在那麼短暫的幾秒鐘,榮恩還試著繼續往上跑,
雙手像忙碌的風車一般死命揮動,然後就往後倒了下來,
仰面沿著這道新形成的滑梯[咻]的滑了下來,
一直滑到哈利腳邊,哈利把榮恩拉起來,
而且還得用力忍住天才沒有笑出來。


☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞

2.
有一段也十分爆笑,在第三集
哈利、妙麗和榮恩購物完返回破釜時,當派西見到哈利後:

好像第一次見面,一本正經地伸出手,並派頭十足地說:「幸會,幸會。能見到你實在是太高興了。」
之後~
弗雷用手肘把派西撞開,深深鞠了一躬說:
「哈利,能見到你實在是太歡喜了..好孩子。」
「太神奇,」喬治撞開弗雷,一把抓住哈利的手說:
「太美妙了。」

再之後~
派西不悅,而衛斯理太太叫雙子別再吵鬧...
弗雷裝出一副現在才剛看到她似的模樣,同樣抓起她的手說:「媽!能見到你實在是太幸福了。」

這段很難忘,極度好笑,可惜電影不拍這段

☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞

3.
因榮恩被選為級長,衛斯里太太開心的在榮恩臉上到處親,
之後:

弗雷和喬治相互對看一眼,
「如果我們不親你,你不會介意吧,榮恩?」 弗雷假裝焦慮的說
「我們可以向你行屈膝禮,只要你喜歡。」喬治說
「喔,閉嘴啦。」


☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞

4.
在古里某街,晚餐時:

弗雷,喬治,榮恩以及蒙當葛紛紛笑倒在座位上翻來覆去。
「...然後,」蒙當葛笑到嗆住,眼淚都流了下來,
「然後,你們相信嗎?搭居然對我說,
「「呃,阿當,你從哪弄來這麼多蟾蜍啊?
因為不曉得哪個搏格渾球把我的蟾蜍通通偷光了!」」
那我說「「把你的蟾蜍都偷光了,阿威,那怎麼辦?
所以你想再找些新的囉?」」然後你們相信嗎,小子們,
這笨蛋石像鬼居然聰我這兒把搭自己的蟾蜍都買回去....... 」

這時榮恩已經趴倒在餐桌上笑到不行。

☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞

5.
妙麗知道家庭會到交宜廳打掃後,開始編織毛線帽子,把它們收藏在垃圾堆裡,希望小柿精靈取後得到自由:

「帽子不見了,看來家庭小精靈終於想要自由了。」妙麗說
「我不相信,」榮恩斷然說,「他們說不定不知道那是可以穿戴的,我看它一點也不像帽子,倒像長毛的膀胱。」


☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞

6.
派西說柯羅奇先生會說兩百多種語言,包括山怪話後:

「山怪話誰不會呀,」弗雷不肖地表示,「你只要伸手亂指,再發出咕嚕咕嚕的聲音就行啦。」

☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞

7.
哈利和榮恩因要為耶誕舞會約不到舞伴而煩惱,
哈利抱怨女生永遠成群結隊;

榮恩說:「乾脆拿套索套一個過來怎麼樣呀?」

☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞

8.
在第六集,有段說哈利等人上由石內卜任教的黑魔法防禦術時,說到有關行屍和幽靈的分別 ,
榮恩為了反駁石內卜表示哈利分別不出兩者時,說的一段話:

「那哈利說的不是最正確分別出它們的方法嗎!難道我們在某地見到兩者中的其一時會問「「你好,請問閣下是人死後留在世上的銘刻嗎?」」

☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞

9.
同樣在第六集開學時,當學生們聽完恩不里居的演說後:

「沒錯,的確是發人深省。」妙麗壓低聲音說,
「你該不會說,妳覺得她講得很棒吧?」榮恩輕聲問道,一臉茫然的望著妙麗,
「這是我這輩子聽過最無聊的一場演講,你別忘了,
我可是從小跟派西一起長大的。]


☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞

mimimi☜☞ @mimimi

0
--------------誤報局--------------


當然不只以上這些,不過情節的笑料遲些再更新,
現在來分享翻譯的問題,還是搞笑,可能說是無言比較恰當~


1魔法書 (英文 中國譯名 台灣譯名 )

Basic Hexes for the Busy and Vexed
对付多动和烦躁动物的基本魔咒😅
為忙碌困擾的朋友所提供的基本魔法

b]Enchantment in Baking[/b]
烤面包的魔法
烘焙的魔法

One Minute Feasts - Its Magic
变出一桌盛餐
一分鐘宴會大餐 — 這是魔法

Dreadful Denizens of the Deep
低地深处的可怕动物
海洋中的可怕居民

Break With A Banshee
与女鬼决裂😅
與報喪女妖共享休閒時光

Holidays With Hags
与母夜叉一起度假
與巫婆共度假期>

Voyages With Vampires
与吸血鬼同船旅行😅
與吸血鬼同行


☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞
2咒語 (英文 中國譯名 台灣譯名 )

Accio...----飞来!(飞来飞去!)----速速前,....!
Alohomora----阿拉霍洞开!----阿喀哈呣啦!
Aparecium----急急现形!----阿八拉象!
Avada Kedavra----阿瓦达索命!----啊哇呾喀呾啦!
Avis----飞鸟群群!----飛飛禽!
Colloportus----快快禁锢!----密密膠!
Crucio-----钻心剜骨!----咒咒虐!
Deletrius----消隐无踪!----吹吹除!
Densaugeo----门牙赛大棒!----涎涎牙!
Diffindo----四分五裂!----吩吩綻!
Dissendium----左右为难!----咻咻降!
Enervate----快快复苏!----萎萎起!
Engorgio----速速变大!----暴暴吞!
Evanesco----消影无踪!----消消藏!
Expecto Patronum----呼神护卫!---疾疾,護法現身!
Expelliarmus----除你武器!----去去,武器走!
Finite----终了结束!----止止止!
Finite incantatem----咒立停!----止止,魔咒消!
Flagrate----标记显现!----辣辣燃!
Furnunculus----火烤热辣辣!----熔熔沸!
Impedimenta----障碍重重!----噴噴障!
Imperio----魂魄出窍!----噩噩令!
Impervius----防水防湿!----止止,不透!
Incarcerous----速速禁锢!----繩繩禁!
Incendio----火焰熊熊!----吼吼燒!
Legilimens----摄神取念!----破破心!
Locomotor Mortis----腿立僵停死----榫頭 ﹣ 失準
Lumos----荧光闪烁!----路摸思!
Mobilicorpus----移形幻影----浮浮,殭屍行!
Morsmordre----尸骨再现!----魔魔斃!
Obliviate----一忘皆空!----空空遺忘!

Petrificus totalus----统统石化!----整整石化!
Point Me----给我指路----指引我方向!
Prior Incantato----闪回前咒!----呼呼,前咒現!
Protego----盔甲护身!----破心護!
Quietus----悄声细语!----噓噓靜!
Reducio----速速缩小!----啾啾縮!
Reducto----粉身碎骨!----嚗嚗消!
Relashio----力松劲泄!----嘶嘶退!
Reparo----恢复如初!----復復修!
Rictusempra----咧嘴呼啦啦!----哩吐三卜啦!
Riddikulus----滑稽滑稽----!叱叱,荒唐!
Scourgify----清理一新!----滅滅凈!
Serpensortia----乌龙出洞!----蛇蛇攻!
Silencio----无声无息!----默默靜!
Sonorus----声音洪亮!----哄哄響!
Stupefy----昏昏到地!----咄咄失!

mimimi☜☞ @mimimi

0
------國際魔法交流合作部-------

英文/台灣譯本/中國譯本/
哈利波特裡出現過的歌曲,看看兩個譯本的分別吧!
你認為哪個譯得比較有趣?又是哪個比較忠於原著呢?

1(皮皮鬼首本名曲)

Oh, Potter, you rotter, oh what have you done?
Youre killing off students, you think its good fun.


喔,哈利,你這個垃圾,喔,看看你乾的好事。
你要把學生全都殺光,你覺得這是件趣事。


哦,波特,你这个讨厌鬼,看你做的好事,
你把学生弄死了,自己觉得怪有趣。



2(同樣由皮皮鬼主唱)

When theres strife and when theres trouble
Call on Peevsie, hell make double!


看人吵架湊熱鬧,
皮皮鬼,來報到,
麻煩只多不會少。


哪儿有打架,哪儿有麻烦,
就叫皮皮鬼,他会去添乱!



3(海格與史拉轟男高音二重唱)

And Odo the hero, they bore him back home
To the place that hed known as a lad,
They laid him to rest with his hat inside out
And his wand snapped in two, which was sad.


英雄歐多,他們帶他返回家鄉,
返回他從小生長的地方,
他們讓他在此長眠,伴隨著他那反過來的巫帽,
和斷成兩截的魔仗,這景象何等淒涼。


英雄奥多被抬回故乡,
抬到他儿时熟悉的地方,
帽子翻过来,入土安葬,
魔杖折两端,多么悲伤。



4(魔份以爬書語深情演繹--記得拍掌啊!否則小心你的鼻子!)

Hissy hissy, little snakey,
Slither on the floor,
You be good to Morfin
Or hell nail you to the door.


嘶,嘶,小小蛇,
在地上慢慢滑,
你要乖乖聽魔份的話,
否則他會把你釘上門。


嘶嘶,嘶嘶,蛇宝宝,
快快在地上爬过来,
你要对莫芬特别好,
不然就把你钉在大门外。



5(魔法歌唱家瑟莉堤娜・華蓓--花兒強烈表示:好可怕~)

A Cauldron Full of Hot Strong Love (Celestina Warbeck)

Oh, come and stir my cauldron,
And if you do it right,
Ill boil you up some hot, strong love
To keep you warm tonight


(裝滿嗆辣愛情的大釜〉(瑟莉堤娜・華蓓)

喔,來攪拌我的大釜,
只要你做得對,
我會為你煮又嗆又辣的愛情,
讓你今晚溫暖到心底


《一锅火热的爱》(塞蒂娜・沃贝克)

哦,来搅搅我的这锅汤,
如果你做得很恰当,
我会熬出火热的爱,
陪伴你今夜暖洋洋。



6(長得特別討厭的小矮人為哈利演唱)


His eyes are as green as a fresh pickled toad,
His hair is as dark as a blackboard.
I wish he was mine, hes really divine,
The hero who conquered the Dark Lord.


他的眼睛綠得像是新鮮的醃蛤蟆,
他的頭髮黑得像是地上的爛泥巴,
我希望他變成我的人,因為他是這麼的神,
他就是打倒黑魔王的英雄頂呱呱。


他的眼睛绿得像刚腌过的癞蛤蟆,
他像黑板一样乌黑潇洒,
我希望他是我的,他真的很帅气,
是征服黑魔头的勇士。

J.H.折翼指揮官 @JHcommander

0
呼呼.........
好一大篇的帖子啊!
看得出來樓主真的做的很用心呢!
不但把好多搞笑事件記載下來,還附錄了歌詞以及英、臺、中的不同版本,不錯!不錯!
給你5個獎勵!😉
不過..........

到第7集中文版也看完,就會把它們珍而重之地收藏在箱子,
然後,就要和它說再見,不再沉迷於它以及相關的一切上


你這麼說我真難過。
真的要那麼絕情絕意嗎?
跳跳羊都說會讓仙境持續「夢幻」下去的耶!😅

冰玲 @lilian10301995

0
我最喜歡
6.
派西說柯羅奇先生會說兩百多種語言,包括山怪話後:

「山怪話誰不會呀,」弗雷不肖地表示,「你只要伸手亂指,再發出咕嚕咕嚕的聲音就行啦。」
因弗雷很搞笑!😍

起司蛙♥仙境 @ronaldwyk

0
我想我是不會把哈1-7集看完就不再看><

我會看到我死的那天^^

另外.樓主真的很棒呀!!謝謝你了.

J.H.折翼指揮官 @JHcommander

0
繼續看+1
我會一直看下去,一直看到死為止,死了還要當成陪葬品咧!
看HP永遠不嫌膩。😜

雷斯林‧不可說 @rastling

0
哈哈!!這個笑點段落大集合真不錯😃

我在這邊加上2段:

No.1 哈利:「要是我說完咒語,卻什麼事都沒發生該怎麼辦?」
榮恩:「扔掉魔杖,朝他鼻子揮上一拳...」


No.4哈利在交誼聽打開金蛋後...
弗雷:「我倒覺得那像是派西的歌聲,說不定你的下個任務是要在他洗澡時偷襲他喔,哈利...」

mimimi☜☞ @mimimi

0
--------------搞笑專利處--------------- (2)

(繼續未完的衛斯理三兄弟)

1.
第4集---榮恩正在用餐的時間,雙子走榮恩身邊,問道:

『榮恩,可以把豬水鳧借我們用一下嗎?』喬治問道。
『不行,我已經派他出去送信了,』榮恩說,『幹嘛?』
『因為喬治想要邀請他參加舞會呀!』弗雷諷刺地說。

☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞

2.
第6集,聖誕節假期,哈利跟榮恩在討論不破誓,他詢問榮恩萬一打破了會怎樣:

『會死,』榮恩簡潔地說,
『我五歲的時候,弗雷和喬治想騙我發這個誓,
我差點就上當了。我剛和弗雷手牽手,爸就發現了我們。
他發了好大的脾氣,』眼裡閃動著回憶的光芒。
『那是我唯一一次看見爸像媽那樣生氣。
弗雷說他左半邊的屁股從此之後就跟以前不一樣了。』
『呃,好,先別管弗雷的左屁股———」』


☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞

3.
衛斯理先生受傷住醫院,一行人去探望他,發生了以下的情況:

榮恩受到一位中古世紀的強烈侮辱,他大喊說榮恩明顯患有極嚴重的多發性點狀爛麻疹。
『那是個什麼鬼東西?』榮恩氣憤的問。
『此乃最嚴重 最痛苦的皮膚疾病 少爺 它將在您的臉上留下坑坑疤疤 甚至比您目前的長相更為醜陋...』
『你說誰醜陋!』榮恩說。
『唯一的治療方法是 取一片蟾蜍的肝 緊緊禪榜您的喉嚨 並在月圓之時 裸身站立於一桶鰻魚眼珠裡...』
『我沒有多發性點狀爛麻疹!』
『可是您臉上那些不美觀的汙點 少爺...』
『那是雀斑!!』榮恩氣急敗壞的說 『現在滾回去你的畫像 別來煩我!』


這段整個就是超爆笑,好經典~

☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞

4.
好肯定大家也沒忘記,榮恩當級長後,衛斯理太太高興到忘記了自己共有六個兒子:

『我不相信!我不相信!喔,榮恩,太好了!級長耶!這一來,家裡的每一個人都當過級長』
『那弗雷和我算什麼,隔壁的鄰居? 』當他罪母親一把把喬治推開,伸手抱她最少的兒子時,喬治忿忿不平地說。

☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞

5.
第一集,在海格養那隻龍「蘿蔔」時‥‥‥

『我決定叫他蘿蔔,』海格雙眼迷濛的望著他的龍寶寶,
『牠現在真的認得我了,你們看。蘿蔔!蘿蔔!媽咪在那兒呀?』
『這個人瘋了。』榮恩附在哈利耳邊說。『海格,』哈利大聲說,『再過兩個禮拜,蘿蔔就會跟你的房子一樣長了。而且馬份隨時都可能會去向鄧不利多打小報告。』
海格咬著嘴唇。
『我—我知道我不能永遠把牠留在身邊,可是我不行就這樣把牠丟掉不管呀。我做不到。』哈利突然轉向榮恩。
『查理。』他說。
『完了,連你也昏頭了,』榮恩說『我是榮恩,記得嗎?』

〔為龍痴迷〕原來也是傳染病的一種~

☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞

6.
再來一句沒有會忘記的經典~

喬治糾正她:「『E』代表超乎期代表(Exceeds Expectation)。
而我一直以為弗雷和我每一科都會拿到E,
因為我們光是出現在考場就已經超乎老師的期待了。」


☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞

7.
第6集,當榮恩中毒後,眾人在討論這件事:

「不會有人跟葛來分多魁地奇隊有仇吧?」海格擔心的說。「先是凱娣,現在又是榮恩……」
「我看不出什麼人會企圖消滅一支魁地奇隊。」喬治道。
「木透可能會做掉史萊哲林隊,如果他不被抓到的話。」弗雷很公正的說。

mimimi☜☞ @mimimi

0
--------------搞笑專利處---------------(3)


1.
還記得魁地奇世界盃的頑固巫師嗎?

其中一個是名年紀很大的老巫師,身上竟然穿著一件長長的花睡衣。另一個顯然是魔法部的巫師,他手裡抓了一件細條紋長褲,氣得都快要哭出來了。

「那是麻爪女人穿的,阿奇,男人不能穿,他們穿的是這種。」魔法部巫師揮著細條紋長褲向身穿長長的花膧衣的巫師說。
我才不要穿上那種鬼東西,」老阿奇憤慨地說,「悶都悶死啦,我想讓屁股吹吹健康的微風,謝了!」

☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞

2.
當了隊長的麗娜得知哈利被罰勞動服務不能參加訓練時,氣得對哈利大吼大叫,她走了後,哈利向榮恩和妙麗說:

「知道嗎?我想我們最好問一下泥水池聯隊,看奧利佛.木透是不是在受訓時遇害了,因為莉娜好像被他的靈魂附身了!」

☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞

3.
聽到美心夫人否認是巨人混血兒,只說自己骨架比較大後,哈利對她有以下一番評價:

「如果海格是巨人混血兒的話,她鐵定也是,什麼骨架比較大...我看唯一骨架比她大的大概就只有恐龍了!」

☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞

4.
哈利被麗塔.史譏捉到掃帚櫃採訪,幸得鄧不利多趕到:

『你好嗎?』她說,站起身來,對鄧不利多伸出如男人的大手,『我希望你已經看過,我在今年夏天寫的那篇關於國際巫師聯盟會議的報導。』
『那真是一篇迷人的嘲諷文章,』鄧不利多說 他的雙眼閃閃發亮 『我特別欣賞你說我是報廢老楓顛那一段。』然後,史譏不帶一絲困窘的表情解說,鄧不利多這樣回應:
『我是很樂意聽聽看,這種無禮行為背後究竟有什麼動機...。』

☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞

5
以下兩個是我最喜歡的笑點,同樣有關於劫盜~

哈利掉進儲思盆,看見父親詹姆考完普等巫測時,劫盜四人一起離開:

『月影,你喜歡第十題嗎?』他們走近入口大廳時,天狼星問道。
『愛死了,』路平輕快的說。『列舉指認狼人的五個徵兆,真是好問題。』
『你把所有的徵兆都寫全了嗎?』詹姆帶著促狹的關切口吻說。
『有啊,』路平認真地說,這時他們加入了擠在前門的一大群人裡,大家都想要到陽光普照的校園去。
『第一,他就坐在我的椅子上。第二,他就穿著我的衣服。第三,他的名字叫雷木思‧路平。』

☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞

6
石內卜試圖尋找出劫盜地圖的秘密,試過幾個咒語,終於得償所願:

地圖光滑的表面上出現了幾行字跡,彷彿有一隻隱形的手正在上面書寫。
『月影先生在此向石內卜教授致意,並請求他別再翹著他那畸形的大鼻子,到處去刺探別人的私事。』
石內卜愣住了。哈利目瞪口呆地望著那段訊息。但地圖顯然還意猶未盡。接著下面又出現了更多的字跡。
『鹿角先生完全同意月影先生的看法,並在此補充一句:石內卜教授是個醜雜種。』
如果哈利目前的處境不是那麼危急的話,他說不定會呵呵大笑。然後又出現了更多的……
『獸足先生想要表達他的驚訝,真不明白像石內卜這樣的白痴,
怎麼能當得上教授。』
哈利嚇得閉上眼睛。當他再度張開眼時,地圖上已出現最後一段對話。
『蟲尾先生向石內卜教授問好,並建議他去洗洗那頭像黏球似的髒髮。』


怎能不佩服羅琳呢?~

☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞

7.
最後兩個比較簡短~

奈威瞄準目標的能力實在是太差了,老是不小心錯讓一些比墊子更重的東西飛過房間──比方說是浮立維教授

☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞

8.
胖女士逃亡,找來瘋瘋癲癲的卡多甘爵士守衛,當榮恩說出通關密語:

『無恥畜生。』榮恩說。
『你也一樣,先生!』卡多甘爵士吼道,畫像洞口隨即打開..


☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞☜☞

◈飽飽♬ @karin1215

0
MI姐好厲害喔

我也要給你獎勵
(改天再一起去打太極🤭)

不過MI姐看完第七集後就不再迷哈利了嗎

不要丟下我們嘛~
(飽:我要黏住妳)
(MI:我只喜歡可口的少年🤭)

LAVE//* @lavender

0
哈哈XDDD
那個【誤報局】太好笑了啦~
要是給我一本中國翻譯的哈利波特
我一定看不懂XDDD

哈哈哈
誤報局太好笑了~~

韻魚 @fishpotter

0
呵呵ˇmi姐整理的好詳細

魚喜歡搞笑的部分ˇˇ

羅琳媽咪的幽默又重回魚的腦袋裡了

好多經典的名言呢!

謝謝mi姊姊啊~

mimimi☜☞ @mimimi

0
----------傑出麻瓜辯解委員會---------------

1. 難以理解的怒氣~ (語帶雙關的通俗俚語)

在第四集,
開學不久,葛萊分多學生上占卜學,他們開始研究行星的運行與它們所透露的神秘預兆,依據行星的光芒破解人類的命運,崔老妮教授給每人派發了一張複雜的圓形圖表,他們需要不斷查閱時刻表與計算角度,突然,文妲.布朗興奮的尖叫起來:

『喔!教授,妳看!我想我找到一個方位未定的行星!喔喔,那到底是什麼星呀,教授?』
『這是天王星,親愛的。』崔老妮教授凝神望著圖表說。
『那能不能讓我也見識一下那顆天王星呀,文妲』榮恩說。
非常不幸地,他說的話全都被崔老妮教授聽見了,這讓她氣得在下課前開給他們一大堆作業。


究竟崔老妮教授為什麼會生氣呢?大家在看這段時,理解到是什麼原因嗎?

表面上榮恩的確是非常誠懇有禮地請求,而請求的內容是很普通的句子,不過,事實上當中的確是隱藏了不雅的成份,它語帶雙關,是利用低俗的俚語來開的玩笑,在所有英國的學校廣泛流傳,幾乎所有學童也知道這表示了什麼。

先看看原文

Oh, Professor, look! I think Ive got an unaspected planet! Oooh, which ones that, Professor?
It is Uranus, my dear.
Can I have a look at Uranus, too, Lavender?


問題就出在Uranus,這字眼上,Uranus就是天王星的意思,而在英國裡,Uranus隱藏了肛門屁眼)的意思,是所有英國人也曉得的低俗玩笑,就因為這樣,崔老妮教授把榮恩的請求理解為:
『那能不能讓我也見識一下那顆屁眼呀,文妲』

我相信,榮恩就是會開這種玩笑的人,身為教授又怎會不生氣呢?

(請勿轉載~)

mimimi☜☞ @mimimi

0
---------------國際魔法交流合作部-------------

鼻涕虫史拉轟~

第6集~
Chapter 7: The Slug Club

台灣譯本是史拉俱樂部
中國內地把它翻譯成鼻涕虫俱乐部
首次,以我個人來說,覺得中國內地翻得比較有趣~

赫瑞司・史拉轟(Horace Slughorn),喜歡招攬有才華的學生作為他的得意門生,從而獲得一些好處,以他為首的一幫人,形成了一個小規模的圈子,不時聚集一起吃喝玩樂,The Slug Club就這樣出現了。

Slug 是Slughorn的頭四個英文字母,它解作蝸牛,當中包含了史拉轟個性的隱喻,(和其他比如馬份,貝漫等各人一樣,暗藏顯示其人個性的名字)他對於自己喜歡的學生會獻媚,用奉承的語氣態度待之,蝸牛是滑溜溜的,動作緩慢的,讓人有懶散,懶洋洋的印象,就好像史拉轟滑頭的性格,他喜歡享受和肥胖的身軀,也同樣讓人以為他懶散與及動作緩慢。

所以中國內地把它直接翻成鼻涕虫俱乐部,可說是形神俱備,特顯(史拉轟)出名字表現不出的喻意。

Sluggish,含懶惰的/遲緩的人/蠢的意思。