各位會不會覺得第七集翻譯的很怪啊.感覺彭倩文沒有校稿耶...
像雷文克勞的名言"無量的智慧是人類最大的財富".其實在第五集露娜首次登台的時候就說過了.可是那時是翻譯成"無盡的智慧是人類最大的寶藏".雖然說沒什麼不同可是小B我覺得原先的比較好耶...😅
還有啊.第七集出現很多之前彭倩文翻譯不會用的形容詞.像是"愛莫能助"."大喜過望"...等.感覺真是怪怪的...石內卜.佛地魔還有老鄧說話的語氣感覺翻譯的也很奇怪......(還是只有我有這種感覺...😰)
我不是在挑剔什麼啦.畢竟皇冠編譯組在那麼短的時間內要翻譯完已經很了不起了!!!🙂只是覺得第七集的翻譯.還滿不習慣的...😰
0