印度影片影射《哈利波特》被控

發表於
有「寶里活」(Bollywood)之稱的印度 電影業近年銳意發展,在國際間打響名堂,除了炮製不少紅星外,拍攝出來的電影也愈來愈受到重視。不過,觀眾期待上映的其中一齣新電影,卻捲入一場官司中,這場風波還牽涉到在全球各地大受歡迎的電影《哈利波特》。據英國 《泰晤士報》周二報道,這齣正排期上映的新電影名叫《哈里普特:恐怖喜劇》(Hari Puttar: A Comedy of Terrors)。單看片名,便馬上令人聯想起英國著名女作家羅琳 所寫的《哈利波特》(Harry Potter)系列小說和華納兄弟公司投資拍攝的多部《哈利波特》電影。華納兄弟公司決定採取法律行動,控告拍攝《哈里普特:恐怖喜劇》的孟買製片公司和監製,指這部電影與《哈利波特》原著作品和電影太相似。

資料來源:
(星島日報)8月26日 星期二

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
其實我也分不清是誰抄襲誰- -
這件事就交由法院平定吧!!!!
0

本文作者

  • 魔法入門生
  • 28  98

貓貓 @nina0203

0
這篇新聞我有看到~~
我覺得應該不是抄襲,
哈粒﹝哈里﹞在印度是很普通的名字,
而波特﹝普特﹞則是小男孩的意思,
我覺得還好,因為這很合理,
除非劇情有類似,不然還好啦~~
可是如果劇情有類似~~
我會很火大~~
ps那張報紙被我收藏起來了~~😊

霍格華茲生 凱 @Hogwarts_Kai

0
難道會像"史詩大帝國"(不知道有沒有打錯)一樣嗎?

劇情就像【納尼亞】中間還有一段哈利波特的劇情...

看了蠻...😅

魔法的流星★ @doraemon1293

0
話說我今天就找到了「哈里普特」的官方網站了
http://hariputtarthefilm.com/
看起來和哈利波特完全是兩種不同風格的作品嗎
告哈里普特的人是誰呀!明明完全不同(雖然名字音近),竟然還這麼生氣!

再說對印度人來說這部片名是叫「哈里男孩」,雖然說印度人也都會用英文來講解

TAFC☆小V @venley479

0
一開始看到新聞的時候覺得有點讓人笑不出來~
不過看到後面就覺得華納不需要告吧~

天空(小藍) @lun5360

0
我個人並不太喜歡
雖然一開始覺得有趣
但看到最後覺得很無聊
還是正牌的哈利比較好看啦🤭

消失的成員

0
剛剛點進去看印度影片的內容,感覺很像很久之前的電影"小鬼當家",
麥克力考金演的,確實跟哈利波特的內容沒什麼相關,

可是智慧財產權的範圍可能很嚴格,
像是拼音接近或人名相同等等等,都有可能有嫌疑(個人不懂法律,這段話只是猜測)。

一開始看到這則消息直覺是"真的很像",因為它的片名,
跟Harry Potter的音真的很接近,
只是內容不一樣。

對了,印度影片的網站做的蠻俏皮的,很有趣。
這只是我的一點點想法。

CSectumsempra @crazygirlcherrie

0
(不小心回覆了......可以請人幫我刪嗎??不好意思喔😰)

平凡 @wendy_6_6_6_6

0
對不起
我看見了日了是10月4日
所以回覆
真的對不起
可以幫我刪嗎?😅

這是討論串底端!何不幫忙讓這串魔法煙綿延下去呢?