其实我也不知道是不是要貼在此,但也是貼了 ... 有人已貼的话sorry
哈利波特書迷范德艾克(Steven Vander Ark)因撰寫「哈利波特辭典(Harry Potter Lexicon)」一書,遭哈利波特作者羅琳(J.K. Rowling)控告侵犯版權。范德艾克15日出庭時,在證人席情緒崩潰、痛哭流涕,因他不願和偶像羅琳對簿公堂。
羅琳前一天出庭時,也在被問到哈利波特系列作品對她的意義時,一度哽咽無法言語,要了一杯水喝後情緒才稍稍平復。
范德艾克在曼哈坦聯邦法庭開庭第二天被問到,訴訟案對他和哈利波特迷社群的關係有何影響,他當眾落淚,幾乎泣不成聲。他說:「這是段難熬的日子,顯然招致很多人批評。我無意侵犯版權,在過去九年來,這是我生命中很重要的一部分。」他說,他唯一的目標是頌揚他稱為「天才」的羅琳。
50歲的范德艾克來自密西根州,他認為自己是羅琳最忠實的讀者之一。這位前中學圖書館員在1998年愛上「哈利波特」叢書,幾年來反覆研讀不下3、40遍,並自2000年開始,在網路上把內容編成索引。
范德艾克強調,一開始架設網站完全不是為了賺錢,純粹是個人興趣,直到去年夏天出版商RDR找上他,要將網站內容出版成書。老闆羅波波特並向他再三保證,將在不觸法的範圍內出版此辭典。
製作電影「哈利波特」並擁有電影和該書智慧財產權的華納兄弟公司15日發表聲明表示,范德艾克製作該辭典的良好動機和問題無關。聲明稿說:「一名書迷的熱情不應掩蓋剽竊的事實。」
羅琳控告RDR侵犯著作權,她和華納兄弟公司試圖阻止該辭典出版。RDR原本計畫在去年秋天發行該辭典,但因訴訟結果未決而延期。
羅琳出庭時指出,「哈利波特辭典」移用了她小說中的字句,等同是「批發式的偷竊」。她並表示,這本書若出版,將打亂她編纂哈利波特百科全書的計畫。
現在事件有了新的進展。
該書的作者Steve Vander Ark以及該書的出版商 RDR Books將於12月5早上7-9點,在美國密歇根州中西部城市大瀑布城的州立河谷大學舉行一個會議,與學生和公眾對話,以期為自己爭取出版權利。
0