@jessica_1210
看了一下你的個資,發現你是叫赫敏 格蘭傑
赫敏是對岸的翻譯,如果魔生出現有Hermione的活動,人物都會是妙麗 格蘭傑喔!
不知道這樣有沒有影響
覺得還是等忙碌的跳羊站長解答比較好
發表於
under the mistletoe @lemonleaf
4
@jessica_1210
哈利波特的中文翻譯有兩個版本,
一個是繁體中文版本,由台灣皇冠出版社出版,除了台灣讀者,港澳、新馬讀者大多也是閱讀這個版本;
另一個則為簡體中文版本,由人民文學出版社出版。
在解釋對岸之前,先讓你知道一下仙境這邊大多數成員都是台灣人。
因此台灣人說的對岸,基本上指的是中國。
哈利波特的中文翻譯有兩個版本,
一個是繁體中文版本,由台灣皇冠出版社出版,除了台灣讀者,港澳、新馬讀者大多也是閱讀這個版本;
另一個則為簡體中文版本,由人民文學出版社出版。
在解釋對岸之前,先讓你知道一下仙境這邊大多數成員都是台灣人。
因此台灣人說的對岸,基本上指的是中國。
這是討論串底端!何不幫忙讓這串魔法煙綿延下去呢?