『疑問』十週年版套書是否修訂過用詞內容?

發表於
嗯,我知道標題可能辭不達意,但礙於我手邊初版的中文版套書不在手邊,目前只有十週年版的在台灣陪我QWQ

但我覺得...... 怎麼讀,怎麼怪,到底是我的問題,還是十週年版(或是其實更早之前)有修改部份內容?

以下兩張翻拍,目前只閱讀第一集..... 




在形容鄧不利多的部份彷彿似乎好像跟初版不一樣?
因為我只有買初版跟這次十週年版(英文版不算的話)



接下來哈利『比方說,我會做算術之類的功課』
這段我記得哈利應該是說,他算術不錯???
這邊我印象還蠻深刻的啊啊啊啊


想問一下,是有在10週年版修改過嗎?還是之前就修改過了呢?
一開始我還以為我多心了,越看越覺得好像怪怪的...... 

目前努力重新翻閱第一集,感覺......... 用詞還是比較喜歡初版的阿QWQ



0

本文作者

  • 進階魔法學習者
  • 53  658

拍拍木xD @cp74

0
艾瑪你好
我是讀初版小說,你拍的這兩頁內容和我讀過的一樣。

小說改版過,若想知道手邊是哪種版本,可以用意若思鏡名字確認 (p.215)
原版是音譯,新版是意譯。

在仙境小屋蹲廁所的艾瑪 @EmmaHermione

0
@cp74
了解 非常感謝您!!!
嗚 大概是我多心了吧~~

這是討論串底端!何不幫忙讓這串魔法煙綿延下去呢?