【影片】伊薩米勒談及對「鄧不利多弟弟」身份的誤會

發表於
警告:不負責任翻譯(英文不好但因為Ezra太可愛所以忍不住想分享給大家)以及劇透雷(大家應該都看了吧)


  伊薩米勒談及兩年前怪獸 1的宣傳活動期間,他被告知自己在怪獸 2的角色時的反應,並且自2016年秋一直守口如瓶。

  伊薩提到這個消息原先是由製片 David Heyman 告訴他的(雖然並非如此)。其後伊薩不得不親自在怪獸 1 的記者招待會,向羅琳確認消息,因為當時只有他倆知道內幕(演員們都是在幾個月後才收到怪獸 2 劇本)。

這裡繼續不負責任翻譯一下影片內容:
當時我們在多倫多,加拿大,剛從怪獸 1記者招待會回來,然後David Heyman(製片)說:「我要告訴你,你的身份。」
我就整個:「不是吧。。」
「你是鄧不利多的弟弟」
我回答:「阿波佛??」
然後他:「對。」
我說:「等一下,David,我怎麼得英式口音?我的眼睛怎麼變藍?」我又「等一下,這說不通啊!」
他說:「這就是我知的全部,這就是我現時可以告訴你的一切了。」
然後我(進入瘋狂狀態XD)

伊薩的內心:這根本說不通啊!這是什麼意思啦!我是變形師嗎?我的眼睛怎麼變藍色啊?我不明白啦!

但是我基本已經以為自己是阿波佛鄧不利多,那個已知的鄧不利多弟弟。當時我和David在一輛吵鬧的巴士上,可能聽錯了。那麼直接跳到幾星期後,我。。我看到羅琳,我就立即:「Jo!Jo!Jo!」(大家對羅琳的暱稱)

我說:「Jo! 我怎麼得英式口音?這怎麼說得過去啊?我們都知道阿波佛的身世呀!」
「大衛‧海曼(製片)告訴你的嗎?」
我說:「對啊!」
「喔。。不,你不是阿波佛,你是阿留斯。」
「那是誰啊!!!!」
「除了我,都沒有人知道啊親愛的,現在還有你。」

我就(繼續瘋狂狀態XD)
然後我暈倒了(是誇張手法啦XD),四天後才醒過來,有隻(我猜是怪獸 2掉進雷斯壯大哥眼睛裡的奇獸?)從我的兩個眼珠和耳朵裡長出來。。。

補上另一個相關的訪談:(會跟上面的內容重疊)
伊薩米勒:我告訴你這一連串情節的發展。我們完成了怪獸 1的製作,電影經過編輯和剪接,大家都說「哈哈哈,一個真人秀演員不可能成為總統的,那太難以想像了。(在閒話家常討論麻瓜總統特朗普,我猜意思是伊薩認為自己這個小人物,怎麼會有可能當上主角吧?)」就差不多那時候,那個真人秀演員真的要成為總統了,而我們的電影正要上映。我和 David Heyman(製片)坐上一輛喧鬧的巴士上,他說:「我要告訴你,你的身份。」我說:「OK」他說:「你是鄧不利多的弟弟」我說:「不他_的是吧?你說阿波佛?」他說:「呃,對。」

我隨即開始不斷問問題。「好的,等等,這是什麼意思?我變成英式口音,而且眼睛變藍了嗎?」我說:「David,這說不通,會與之前的故事有衝突啊。我們都已然知道阿波佛的童年了,這怎麼可能?這說不通呀。」然後他說:「我不知道,我不知道。我本不應該說的,你要自己去問 Jo(羅琳)了。」下一件事基本上就是我恐慌發作 (panic attack) 了大概一個月,去試圖弄清楚為什麼我會是阿波佛鄧不利多,因為這根本說不通呀。

伊薩米勒:無論如何,當我們完成了巡迴宣傳後,我在首映禮看到羅琳,然後我在映後派對跟羅琳說:「等一下,Jo,David 告訴了我,但我真的不懂。我怎麼得英式口音?我的眼睛怎麼變藍?是時光器的事嗎?(阿波佛)怎麼會有兩個故事線?我不懂!」她說:「喔,David Heyman(製片)告訴你的嗎?不,都是蠢話。你,當然是,阿留斯。」

然後我說:「喔,阿留斯?喔──真的──是我們?」(And I was like, "Oh, Aurelius?" I was like, "Oh Really... Us?") 你懂的,她接著說:「喔真的是我們。」( And she was like, "Oh Really Us.") 之後我就「當當!」她隨後告訴我的,只有很少很少,但我不可以分享出來。就在那時候我才真正弄清楚自己是誰,我曾經有一段煩躁不安的時間,試圖去弄清楚自己是誰,但我真的想不通。為此,我怪罪於 David Heyman。但是沒有他,我們全部人都不會在這裡,所以你能懷恨多久呢。他也是個最傑出的人,而且我很愛他。所以我壓根沒懷恨過他,一秒鐘也沒有。我體諒他大概是沒聽清楚我的問題,老實說,在一輛吵鬧的巴士上,阿波佛、阿留斯、阿不思——有什麼分別啊?他們都是差不多的名字。
(明顯就是很介懷啦XDD)

以上,英文不好,盡力翻譯了OTL
第一次翻譯必定有很多不足之處,所以附上原文(大家看不懂我說什麼就直接看原文吧。。)
請補充和指教(土下座
Ezra Miller relayed an interesting story about how he was told about his character's big reveal in Fantastic Beasts: The Crimes of Grindelwald actually two years ago, during promo for Fantastic Beasts and Where to Find Them, and keeping said secret since fall 2016.

Miller mentioned that he was told the reveal by producer David Heyman, originally, though not quite. The actor then had to get the information verified by J.K. Rowling during the press tour of Fantastic Beasts and Where to Find Them, who told him the information - one only the two of them had known at that time (since the cast did not get the sequel's script till months later). The fun series of miscommunication, as told by Miller, can be read and watched below. 

Ezra Miller: I will give you the sequence of events. We finished making the first film. It was edited and cut as everyone was going like, "Ha ha ha a reality TV star will never become president. That would be too horrible to imagine." And then around the time when that reality television star was becoming president and we were releasing the film, I was on a loud bus ride with David Heyman, who said, "I'm going to tell you who you are." And I said, "OK." And he said, "You're Dumbledore's brother." And I said, "No ****ing way. You mean Aberforth?" And David said, "Uh, yeah."

And then I immediately started asking questions. Like, "OK, wait, what does it mean? Does my accent become English and do my eyes turn blue?" I was like, "David it doesn't make any sense, it's a conflicting storyline. We know about Aberforth's childhood already. How can this be? This doesn't make any sense." And he was going, "I don't know, I don't know. I shouldn't have said anything. You'll have to ask Jo [Rowling]." And then essentially the next thing that happened was I had a panic attack for like a month while I tried to figure out how I was Aberforth Dumbledore, because it didn't make sense at all.

Miller: Anyway, I did see Jo at the premiere of the film when we finished the promotional tour, and I saw her at the party and I said, "Wait Jo, David told me and I just don't understand. How does my accent get English? How do my eyes get blue? Is it a Time-Turner thing? How are there two storylines? I don't understand." She was like, "Oh, did David Heyman tell you that? No, that's all idiocy. You are, of course, Aurelius."

And I was like, "Oh, Aurelius?" I was like, "Oh Really... Us?" You know? And she was like, "Oh Really Us." And I was like, "Dang dang." Everything else she told me after that, which was very very little, I can't share. But that was the moment I actually figured out who I was, and I had this sort of dysphoric time of trying to figure out who I was and I just couldn't do it. And I blame David Heyman for that. But then also without David Heyman none of us would be here at all, so how long can you hold a grudge, you know? He's also the greatest guy and I love him so much. So I didn't ever hold a grudge, not even for a second. I understood he probably just hadn't heard my question and honestly on a rumbling bus ride, Aberforth, Aurelius, Albus -- what's the difference? They've all got similar names.

(更多補充資料可以看站長的文章)
最後,我知道這篇很冗長,又沒有什麼實質的內容(但是我就覺得他的反應很可愛啊><
總之辛苦你看到這裡><
有什麼想法都請留言告訴我嘛~~~
0

本文作者

  • 複雜魔法修習者
  • 56  854

小乃・波特 @naiwen

0
我看了這個影片狂笑。
不過那個反應跟我第一時間看得的時候一樣,所以我相信我們的一頭霧水完全是正解哈哈哈。

回歸的Shar @sharpaychoii

0
@naiwen
對啊看了好幾次 反應太到位了XDD
一刷時大家都是這樣XD

小乃・波特 @naiwen

0
演員用全身敘說一個事件,

我覺得最後模仿羅琳的那一段真的嘴角無限上揚。

謝謝他為觀眾代為傳達我們的情緒XDDDD

占卜學逃學者 @sheydevine

0
EZRA真的超可愛
居然2016忍到這時候
辛苦了
一大堆問題推出來好中XDD
訪問的特效好到位XDD

草原跳的羊 @harryptweb

1
感謝翻譯分享!
跳羊幫忙把幾個錯誤修正過來了,
Aurelius 的正式譯名是阿留斯,
另外 David Heyman 應該是製片而不是導演~~

之前看到這段有打算要寫新聞,
現在已經有人分享了就少一項工作了😍

伊薩米勒這段反應真的很可愛XDD
不少哈迷一開始也會先開始想阿留斯跟阿波佛到底是不是同一人,
然後各種時間兜不起來啊~~

央央 @jsjohnny56

1
最大苦主原來是伊薩www早我們兩年開始崩潰XDDDD

Afong最愛GGAD @youko404

1
完全感受到伊薩的崩潰感XDDD羅琳真的藏太多秘密了,好想快轉到兩年後看下一集喔><

🥛Always🍅 @tlhpds73211126

0
伊薩太可愛了!之前看他跟金秀賢一起在韓國趴趴走,就覺得這兩個可人兒同框真的可愛到令人原地爆炸!
覺得他加入真的是一件非常美好的事情~

沐鹽 @Liau

0
終於忍不住笑出來了XD
感覺伊薩有點無奈

Dark Water @nissyyoyo

0
天啊他知道這麼久還得忍耐,尤其他自己又是HP迷,真是太辛苦了,他一定很想昭告天下啊

回歸的Shar @sharpaychoii

0
@naiwen
對,他完全可以為我們哈迷親自向羅琳發聲XDD

@sheydevine
兩年前已經忍著,內心應該好想爆炸XD

@harryptweb
謝謝糾正!製片導演傻傻分不清~
因為跳羊平時發翻譯文的速度好快,新聞沒出多久就發中文版了
我看這個幾天也沒有出,就偷偷翻譯了XD
現在我看自己打的文章,行文還是好不自然...OTL

@jsjohnny56 @youko404
這兩年他的內心是有多崩潰啦XD

@tlhpds73211126
說起秀賢,她今天也在IG發了和伊薩遊玩的合照
似乎是第一對混這麼熟的HP演員了吧他們XD

@Liau
這個故事忍了兩年還這麼有表演慾XD

@nissyyoyo
他現在應該也在為更多相關消息忍得很辛苦吧~

這是討論串底端!何不幫忙讓這串魔法煙綿延下去呢?