來和大家一起分享魔生名的由來吧!

發表於
無論在哪裡,都會看到許多巫師們,而大家的魔生名也都不一樣(廢話)。
所以,大家一起在這裡分享自己魔生名的由來吧!也可以讓大家認識你呦🤩~~
前5位留言者有小禮物噢(限是我的朋友)(活動已結束,下次動作要快)~
17

發表人

正在找肉桂&生薑の紫尾 @kath0726

5
自己先佔領一樓~~~
嗯哼,我是防禦的紫尾,魔生名是秋娜.格波理(Chona.Gerpoly),名字由來是:
秋=張秋
娜=露娜
格=格蘭傑
波=波特
理=衛斯理
請大家多多指教😁

藍妖精海森/飄石拔根蹲水晶(?? @Jessica

2
正好半夜睡不著覺就跑來留言了ODO(X
其實我的名字部分好像很普通噢XD""就走在街上喊潔西卡會有一堆人回頭的那種(つ∀`)(##
海森就比較特別了ww因為是有特別想^^
然後其實這個名字是我N早以前(大概快十年了吧w)寫的長篇HP同人小說的自創女主名,
當時姓氏就很認真的在想好聽又適合的~w
最後因為我喜歡海跟森林然後又掰得出英文唸法來(X
就跑出潔西卡˙海森(Jessica Helson)這個名字啦~XD🤭

然後秋娜的名字由來好酷喔XDb這樣組合看似簡單卻還真不容易想到啊~~😳

💜山支xD💛愛妮💖(´▽`) @s981803

5
看到是防禦的也跟著來留言> <

山支·孟名稱由來很簡單XD
是取自我最喜歡的一名女偶像孟美岐>/////<(對啦在我的人設裡面她是我妹妹(私心w
美岐的外號就叫做山支大哥(因為岐=山支
然後因為創了男角,所以我就決定用比較像男生的名稱,也就是山支
而不是取名叫做美岐·孟XD
(雖然本來取名山支只是因為覺得很快就會退坑所以隨便取也沒差(結果看看現在(這人怎麼還在啊

所以遇到路上有人因為我的名字來敲我的時候,就知道遇到跟我一樣喜歡岐岐的同好了(;´༎ຶД༎ຶ`)(揮手
山支大隊在哪裡~(鬧事#(很想tag基努努

對大家好我是山支(;´༎ຶД༎ຶ`)
就是一天到晚崩潰臉那個山支
(;´༎ຶД༎ຶ`)(不是山支病毒(;´༎ຶД༎ຶ`)
我很帥啊不要因為崩潰臉就無視我的帥(;´༎ຶД༎ຶ`)

樂觀是最寶貴的資產 @Liau

1
我的魔生名是芙莉絲蒂•海倫,芙莉絲蒂Felicity在西班牙語中有快樂的意思(Feliz);希臘神話中的海倫對於特洛伊也扮演著很重要的角色,所以名字就是這樣來的🤩
是說原本想叫海倫•芙莉絲蒂的,不過好像芙莉絲蒂當名字會比較順XD

GRMS۞正在喝忘憂水的茜茜 @Sissy_Campbell

1
我叫茜茜‧坎貝爾

在魔生中,茜茜這個名字取自納西莎‧馬爾福的暱稱──西茜 (Cissy)
在麻生中,這個名字則源自巴伐利亞的茜茜公主 (Sisi),((也有人稱西西公主))
所以為了不和原著人名重複且向同天生日的緣分((那位公主的生日正好和我同天))致敬,便把英文開頭C改為S,並把中文名字命名為茜茜。

坎貝爾是來自英國麻瓜世界的貴族姓,只要姓坎貝爾的沒有一個不是貴族出身((聽說的啦))

以上是我魔生名字的由來~請多多指教!

۞ Princess @princess5201223t

2
我的是 瀟湘竹

我很喜歡紅樓夢中的林黛玉(雖然是個敏感的麻煩傢伙哈哈)
他住在瀟湘別院,瀟湘別院又種著許多竹子
「鳳尾森森,龍吟細細,一片翠竹環繞。」
竹子的特徵很符合黛玉的形象
「態生兩靨之愁,嬌襲一身之病。淚光點點,嬌喘微微。」
除此之外,因為某個典故的關係,後來人們以瀟湘指斑竹,泛指所有的竹。

恰巧!有陣子仙境大家喜歡對彼此關係較好的成員
把暱稱用「疊字」結尾,或是用「兒」結尾
而公主的公主主的第三個字因為疊字的關係,所以發音會變成二聲
生研的芭蕉總是公主竹公主竹的喊XDDD
因此目前有些老成員會喊我主竹、竹竹、阿竹、竹兒等等

再加疊上前面提到我喜歡黛玉的緣故,配合上這個「竹」字
於是就有了瀟湘竹這個名字啦XDDD


愛德華‧墨攻‧生研 @reonnene0611

7
看到有小獅開樓來捧場一下。
我的魔生名為:愛德華‧愛瑞斯 Edward Aries。「愛德華」源自於我挺喜歡的一齣音樂劇的主角名,這個角色在劇中因為某些緣故而拋棄了自己的身分認同與原本的姓名,改為「愛德華」這個名字,後來被救贖以後重新接納自己原本的身分。由於某些緣故我對這個角色很有共鳴,但覺得自己對各種問題還在摸索階段,並沒有資格以該角色的原名命名,故取「愛德華」為名,同時這也是《刺客教條》系列作裡我最喜歡的主角的名字。
「愛瑞斯」是白羊座的拉丁文名,是一齣舞秀中短短的一首Duet裡女主角的名字,也象徵白羊座的化身,我很喜歡那首很可愛的Duet與女主角,因以為姓。

@Sissy_Campbell
在下不才剛好因緣際會了解過西西公主──我比較常稱呼她為伊莉莎白皇后──又是個歷史狂,路過剛好看到來糾正一下茜茜的敘述。西西公主並不能稱呼為「德國公主」。
妳說的這位西西公主應是指奧地利帝國(奧匈帝國)的皇后伊莉莎白‧亞美莉‧歐根尼,她是巴伐利亞王國的公爵的公主,其於1837年出生後的正式頭銜為「巴伐利亞伊莉莎白女公爵」。巴伐利亞王國加入北德意志邦聯是在1870年,1871年併入德意志帝國。但伊莉莎白已於1854年嫁給法蘭茲‧約瑟夫一世成為奧地利皇后。因此在她出生到結婚之前,巴伐利亞上不屬於「德國」的範圍內,仍是一個獨立的巴伐利亞王國,而且以伊莉莎白性格與經歷來看,在國族認同上較不可能認為自己為德國人,所以不適合以「德國公主」稱呼她,這個稱呼亦容易被誤解為德意志帝國的同名公主,如黑森大公的女兒伊莉莎白‧亞歷山德拉‧路易絲‧愛麗絲(後成為俄羅斯帝國謝爾蓋大公妃伊莉莎白‧費奧多羅芙娜‧羅曼諾娃)。適切的稱呼應該是巴伐利亞公主、巴伐利亞女公爵或是伊莉莎白皇后。
以上個人淺見,供妳參考一下。

正在找肉桂&生薑の紫尾 @kath0726

0
第一次開新帖就有好多人捧場,好開心🙂

GRMS۞正在喝忘憂水的茜茜 @Sissy_Campbell

0
@reonnene0611
感覺這齣音樂劇好有故事!想瞭解下這齣音樂劇,請問我可以知道這齣音樂劇的名字嗎?

哦哦好的,瞭解了~非常抱歉,因為我對伊莉莎白皇后只限於網路上的認知((摸頭)),然後因緣際會下發現彼此竟然同天生日,就開始很喜歡她且同情她的遭遇,很抱歉在你面前褻瀆到歷史人物,謝謝你的告知和分享,我會把人設都改過來的,真的很感謝你的糾正哦!!!

愛德華‧墨攻‧生研 @reonnene0611

1
@Sissy_Campbell
那是一齣寶塚單幕音樂劇,名為《哈布斯堡的寶劍》改編自同名小說,不過我雖然喜歡挺喜歡這部音樂劇,但這齣改編劇本評價挺兩極的,而且要找中文字幕的檔案可能比較不容易,如果妳找到公視播映的話,那個版本翻譯錯誤的地方滿多的,但大體不差,是可以看看。

並沒有褻瀆啦XDD
這個詞太嚴重了,對我來說就是「敘述不正確」而已,只是想傳遞正確知識與訊息,也算是一個我沒法克制的職業病,沒有到褻瀆那麼嚴重,沒事沒事XDD
如果妳對伊莉莎白皇后有興趣的話,推薦一齣很有名的德語音樂劇《伊莉莎白》,是敘述伊莉莎白皇后悲劇一生和哈布斯堡王朝的衰亡,在水管上可以找到CC中文字幕。

正在找肉桂&生薑の紫尾 @kath0726

0
禮拜2-3會送出小禮物,記得回家看看!

正在找肉桂&生薑の紫尾 @kath0726

1
@Jessica
@s981803
@Sissy_Campbell
記得回家領禮物噢,看上面

๑۩۞۩๑ 輕舟備考不潛水! @t2258133712

1
我叫依絲奈.加拉哈德 (Esnai.Galahad)
「依絲奈」這個名字其實已經存在我的腦子裡好些年了,他是我的第一部長篇文章女主角,是我某一天做夢夢到的。
而「加拉哈德」是來自圓桌騎士,也就是尋找聖杯的三位騎士之一,被譽為是圓桌騎士中最為純潔高尚的一位,傳說加拉哈德是劍聖藍斯洛特與水之妖精伊萊恩的兒子,但他跟藍斯洛特並不親近,而且加拉哈德其實被很多騎士顧慮著,因為加拉哈德一加入圓桌騎士就坐在被詛咒的位子上,但加拉哈德在找到聖杯之後靈魂被上帝救贖升入天堂。
身為純潔騎士的加拉哈德將忠誠與騎士精神奉為信仰,後代自孫也承襲先祖精神以此為訓,因此家族成員多為葛來分多和赫夫帕夫

๑G۩T۞H۩C๑我的名字叫夜櫻๑G۩T۞H۩C๑ @sissidoll

0
我的魔生名是來自一本日本的老漫畫波族傳奇(日本寶塚歌劇團有做這個舞台劇)
叫梅莉貝露·波茨耐爾
這個名字是我用更名許可證時換的
前者叫路易莎·加西亞

GRMS۞正在喝忘憂水的茜茜 @Sissy_Campbell

0
@reonnene0611
哦哦瞭解了解,謝謝解答~~還那麼詳細哈哈~~剛聽哈布斯堡以為是奧地利的音樂劇,沒想到是寶塚~~

好的感謝你~~我會去找來看看的~~((悄悄問~愛德華是不是會德文??
我知道有一部《茜茜公主》(Sissi)的電影三部曲((抱歉翻譯又要傷害你的眼睛了...)),只是和史實還是有點落差,畢竟是電影,描寫的比較唯美~~不過當初演這部時那位女演員的年齡還是讓我很佩服的,而且她演的滿真的((這什麼形容詞??))我覺得~~就是感覺還原度還算高吧XDD
送出