Wizarding World出簡體中文版的哈利波特小說拉

發表於
目前除了1-7的本傳小說外,有舞台劇跟另外兩本怪獸的劇本,以及有實體書怪獸與牠們的產地、穿越歷史的魁地奇、吟遊詩人皮陀故事集。
最後是兩篇短篇跟完全不靠譜指南。

雖然個人偏好繁體,畢竟用字遣詞的習慣不同,但我對皇冠的翻譯完全不期待。

3

本文作者

  • 基礎魔法學習者
  • 33  8

草原跳的羊 @harryptweb

4
其實如果繁體中文版有機會出電子書的話,
目前 J.K. 羅琳版權方的規定也是必須在 Pottermore 上架,
或許也因此皇冠才仍然在猶豫是否要出電子書,畢竟一定會影響實體書的銷售。

然後這裡面的內容,除了兩本怪獸劇本書外,
其他有出實體書的作品都有皇冠翻譯版本,
如果出了電子書,也會是皇冠版翻譯授權給 Pottermore 發行;
至於後面三本短篇集,其實大部分內容在仙境的這個討論區裡可以找到,
因為它就是以前 Pottermore 收錄的 J.K. 羅琳所撰寫的文章的彙編本,
雖然的確還是有一些獨家內容,但大多數內容以前都是免費給哈迷讀的,只是線上沒有中文版,
但是仙境有許多哈迷們熱心翻譯。

偷偷說:當初在幫忙翻譯這三本短篇集時,其實是以繁體翻譯的,
只是後來只有在中國亞馬遜 Kindle 上發行,所以名詞的部分轉換成了對岸的版本。

深海少巫 @fuyusatsuran

2
如果是繁體版的話,出電子書我會買耶!
畢竟我要的是內容,這次的新版沒有收藏實體的任何一點意願w

我不小心用伸縮耳聽到跩哥在洗澡時唱歌 @lemonleaf

0
這裡有簡體版的大部分出版品,提供參考


附上之前眾籌的簡體學院版



芬妮貝兒要開到Dipulso @Finnabair

0
其實還是想要繁中的實體版,不過電子書馬欸通
就都有習慣看
只是紙質還是比較吸引我

這是討論串底端!何不幫忙讓這串魔法煙綿延下去呢?