大家来翻译

發表於
第五集(下),814页
当哈利等人闯进恩不里居的办公室被捉后,恩不里居打算用‘酷刑咒’对付哈利,妙丽不是撒谎吗?!当时哈利等人又气又急,荣恩说(用被堵住的嘴):
“咪---凹---腻---不迎!”
那……那……那是什么???-|||
我重看几次,看到这里,推敲了几次,都还敲不出整句话!
请大家帮帮忙,一起来翻翻看吧!
0

本文作者

風水兒 @cc293871

0
“咪---凹---腻---不迎!”
這句是因為榮恩被堵住嘴
所以說話不清晰
用這樣來表示吧
正確說法應該是:妙..麗...妳...不行!!!
應該是這樣沒錯吧~

幻~泡泡 @winnie6404

0
是"妙麗不行"!
其實音的確相似,但是字面也是蠻難推敲的!
"咪凹"是"妙"因為嘴背堵住只好用兩個音
"不贏"是"不形",這個就比較好猜了!

۞微笑公主~小楓 @layla1130

0
[咪凹]這個是妙阿~~[膩]的話你是著唸唸看就是麗~~後面就是不行囉^^

消失的成員

0
哦!我知道了!
谢谢大家的帮忙!^.^

Nickel @woman12355

0
我認為是"妙麗不行"吧! 因為 咪凹=妙 膩=麗
不迎=不行 阿!

消失的成員

0
妙麗不行!榮恩是要叫妙麗不要講出來-ˇ-

Emma-Granger @vicky14886

0
沒錯沒錯!我一開始也在翻譯...就是繆麗不行!啦~

這是討論串底端!何不幫忙讓這串魔法煙綿延下去呢?