《哈利波特》法國 25週年紀念版封面

發表於
慶祝20週年仿佛還是昨天的事情
今天就已經25週年了 (感慨一下)



法國在今年迎來哈利波特出版25週年。
1998年10月9日,法語版的魔法石Harry Potter à l'école des sorciers首次與巫巫們見面。

法國在今年六月也宣布推出25週年紀念版,採用全新的封面設計。
法國25週年紀念版目前已經上市。


IG REELS

Harry Potter à l'école des sorciers



Harry Potter et la Chambre des secrets



Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban



Harry Potter et la Coupe de feu



Harry Potter et l'Ordre du phénix



Harry Potter et le Prince de sang-mêlé



Harry Potter et les Reliques de la Mort




順便分享25週年慶祝活動
法國巫巫們的分享
我聽不懂所以有善心人士願意翻譯嗎

ig reels  


來源:出版社 fb 出版社ig 
購買這邊走
16

本文作者

  • 梅林第一級
  • 162  19716

鷹禦綿綿|小鷹 @night_sky_owl

3
雖然不懂法文不過還是來參一腳~
我看得最懂的應該是0:10那個Pas à…,可以看出來Serpentard是史萊哲林(serpent印象中是大蛇),GRYFFONDOR就是我們的葛來芬多,所以應該是分類那一段(不要史萊哲林?那就葛來芬多)
後面我只捕捉到一些和英文長得很像的關鍵字XD
Tournoi=Tournament?
Trois=Trophy?=Goblet?
I’Ordre du Phénix=Order of the Phoenix
(這邊應該是在說布萊克家的地址~古里某街12號)
補充說明:剛剛被問為什麼不用Google翻譯⋯⋯

栢哈哲.布萊克 @minnieyuyantung

0
@night_sky_owl 我不懂得法文但是你用英文猜得十分準確

另外我覺得法文這個封面繪畫風格很像漫畫

好奇問一下有沒有人可以分享一下俄語版本的封面

這是討論串底端!何不幫忙讓這串魔法煙綿延下去呢?