就是,前幾天就突然掉回哈利波特坑,看了幾篇英文同人文,然後看到喜歡的就去要授權翻譯了。
所以我是來自薦翻譯文的。
同人區好像要貼全文,但我答應作者只貼AO3等兩處,所以來閒聊區發,應該沒有違反規定?
翻譯過程仙境真是惠我良多,很多資料都是在這裡找到的,萬分感謝。
目前原文有十九章,我已翻譯四章,會繼續努力。
推薦同人文簡介
標題:Bad Education / 不良教育
原作:Harry Potter - J. K. Rowling
作者:magicspacehole
原文:https://archiveofourown.org/series/2122854
譯者:betty5271
譯文:https://archiveofourown.org/series/4182217
分级:T
配對:無CP
標籤:幽默、TR中心、TR視角、教授TR、年輕TR、原作分歧AU
提到教學,在他腦海裡形成的最初畫面是:長篇闊論的演說,學生專注於他的每個字,年輕的心靈被他的思想所吸引、啟發。然而,他沒有充分考慮到的是,他必須真的去教學。(湯姆.瑞斗開始在霍格華茲教書,並意識到這是一個可怕的愚蠢主意。)
這篇文是比較偏幽默風趣的內容,我看的時候笑個不停。希望有人能和我一起笑。
有AO3帳號可以訂閱更新,噗浪(betty5271)也會有更新提醒。
順便問一句,Shyverwretch's Venoms and Poisons有沒有正式的中文翻譯?