有誰可以幫我翻成英文?(英文部份請寫在" = "的後面)

發表於
有誰可以幫我翻成英文?(英文部份請寫在" = "的後面)😰😁



葛利鎷,歐席絲.狄翁.魔露伊=
葛蕾絲.奧斯卡.洛斯蒂塔亞=


雅洛.洛狄恩(祖母)=
卡希德.洛狄恩(父親)=
莎琴.洛狄恩(母親)=
歌喬雷.洛狄恩(大哥)=
葛雷帝.洛狄恩(二哥)=
豪克.洛狄恩(三哥)=
亞理.洛狄恩(四哥)=
溫葛烈.洛狄恩(五哥)=
瓊伊.洛狄恩(六哥)=
喬迪.洛狄恩(七哥)=
米恩.洛狄恩(八哥)=
金芮.落狄恩(九哥)=
哈爾維特.落狄恩(十哥)=
達克斯.落狄恩(十一哥)=
伏蘭狄.落狄恩(十二哥)=
希露番.落狄恩(妹妹)=


時間之匙:克尤里.蘇翡特(男)=
取願之鐘:魯班.米克拉(女)=
欲望之戒:基.拉洱康(男)=
惡魔之水:基卓淂.都卜勒(男)=
賢者之書:波冬.琣吉利(男)=
神聖之火:銤休玫.瑪莎(女)=
仇恨之劍:米菲.米尼古羅(女)=
良心之盾:慧安娜.蘇芬亞 (女)=
混沌之心:翡利多.奧妮拉(女)=


以閃.哈莫頓=
雪迪.莎芭多=
尼姆.亞列亨 =
得萊.庫利亞=
弗拉德.伊司特=
佛露伊.伯拉度=
馬勒斯.阿斯莫德=
瑪傑.伊妮須=
恩葛.瑪恩=
阿爾.卡多=
得萊.梅丹佐IX世=



步正 柔田(歪腿)=
黑月 美勒(黑美)=
朱海鳧(小豬)=


混沌之元素之龍:喜葉拉=
風之元素之龍:特謝絲=
水之元素之龍:瓦特=
火之元素之龍:馬巫德朗=
木之元素之龍:卡耐=
金之元素之龍:狄里瑪=
土之元素之龍:普蘿頓=
光之元素之龍:斐丹勒=
闇之元素之龍:尼雅特=
冰之元素之龍:娜索瓦=
0

本文作者

  • 梅林第三級
  • 112  2161

三又一分之六的小貘 @blackmoon

0
我想請問:

這是鬍子貓自己發明的名字嗎?
還是哈利波特書上
或是任何依本奇幻文學著作上的名字??

如果是鬍子貓發明的
那就很難翻譯了😁

不過就算是其他書上的
也還滿難找的
??

請問
到底是??

梅林的鬍子所養的貓 @uter11111

0
1.自己發明的!

2.還有~請在幫翻成英文!(如下)

愚昧的人阿!我所成現的並非是天堂及地獄,來到此地!就在我的面前展現你的智慧與勇氣吧!

mimimi☜☞ @mimimi

0
不好意思~冒昧的問句, 你要把這些名字翻譯後作什麼用途呢?

Padfoot @richand87

0
應該只是辦活動的吧!!
感覺好難喔...

mimimi☜☞ @mimimi

0

應該只是辦活動的吧!!
感覺好難喔...


我可以保証不是, 之後還會有如🤐xxxxxx和xxxxxx是表兄妹, 而xxxx又是xxxxxxxxx的世姪,xxxxx是鄰居xxxxx隻龜,請問有人可以把人物關係圖畫出來嗎?
再之後有xxxxx的頭髮是紅色眼珠是橙色絕技是今晚打老虎,請問xxxxxx穿紅色長袍好看嗎?

諸如此類的奇怪問題出來, 不要問我為什麼知道, 我只能說因為崔老妮告訴我姑媽的表哥的外婆的工人的遠房親戚, 所以我知道😉😉

梅林的鬍子所養的貓 @uter11111

0
mimimi!

是.....我的文章(其中一章)須要用到!

小爾 @T124512

0
可以冒昧請問一下...

你的文章是什麼嗎@@?

月影 @wolf_colour

0
老兄,不是不想幫你
可是...你那些名字是自己想的話
根本沒可能翻得出英文耶!!

三又一分之六的小貘 @blackmoon

0
可以使用翻譯機看看~!!

我幫你去譯言堂找找

看看會不會有好結果

三又一分之六的小貘 @blackmoon

0
雅洛.洛狄恩

如果用人名翻譯會出現羅馬拼音

如果用文句翻譯

更怪

不如你自己改編吧
我們英文補習班老師
不希望用英文名字來翻成中文

所以中文翻成英文隨便你
只要音對就好

送你這個網址
http://www.mytrans.com.tw/newMytrans/freeTrans/Freesent.aspx

有興趣可以去看看他們的翻譯系統

梅林的鬍子所養的貓 @uter11111

0
*〝NALIN。+!

沒有啦~我只是想學學羅琳玩拆字重組的那些點子拉!😁+😳

🦅◈焚月♬ @aliceisgood2000

0
你..............
我...
看到就昏了!!
好複雜喔!!

艾絲卓琳 @miki_purple313

0
嗯...
不如你打開字典,在常用人名表那兒找或重作吧!😅
對不起,即使英國人也幫不了你的...🙂

我是歐格 @90735

0
英國人!!??
小艾中文那麼好!!@@amazin"~

艾絲卓琳 @miki_purple313

0
嗯~我在英國已經開始學中文了...
只是在Hong Kong還要學口語呢!😁