哈七中文翻譯者!?

發表於
魚剛剛才拿到一份真正的蘋果日報ˇˇ

整個版面都是哈波的感覺,真棒耶!

然後魚突然像看到一個地方..有點怪怪的

就是..翻譯第七集的人好像不是彭倩文女士嗄!(還是魚又誤會了><")
不知道是不是真的換人了!

然後..偷偷說一下ˇˇ

魚剛剛為了要看跳羊,不經意的去瞄到了上面的大字ˇˇ(不過好險..目光立刻就專心的轉回跳羊^^")

唉唷ˇ幹麻不好人做到底~把跳羊的那一塊變成正面啊!XD


0

本文作者

  • 精湛魔法修練師
  • 121  4104

啤啤熊~ @kai

0
怎麼我的蘋果日報沒有台灣的消息呢??
一大頁的哈利波特專版就有
難道說台灣的蘋果日報和澳門的不一樣嗎???
可是澳門買不到台灣的蘋果日報哦

三又一分之六的小貘 @blackmoon

0
呵呵...當然不同呀


不過我想應該又是傳說中的"皇冠翻譯小組吧吧

韻魚 @fishpotter

0
嗄ˇ台灣的和澳門的,魚不清楚耶!

不過那是出現在一個內容裡面(廢話噢ˇ)..

魚不太確定!所以想說就問問囉~😁



韻魚 @fishpotter

0
恩!報上說的翻譯者..

確實是皇冠出版社的啊!

啤啤熊~ @kai

0
如果沒有人說的話
我根本不知道第六集不是彭女士譯的(只覺得有點怪怪)
但是我希望第七集會是彭女士譯
因為從第一集開始就是她譯
如果是皇冠編譯組的話
會覺得怪怪....

莫妃.月影 @a40628g2000

0
後面幾集的翻譯都是皇冠翻譯小組啊^^

這樣翻譯起來感覺比較完整啦~

韻魚 @fishpotter

0
噢喔!是這樣哦ˇ(迷:你從來都不認真看翻譯者的噢!)

話說..中文版的翻譯,希望不會太不連接就好了!🙂

哈利‧波比 @hazel5013

0
希望是彭女是翻譯

1~6都是她

第七集若不是

感覺會怪怪的

莫妃.月影 @a40628g2000

0
1~6都是彭嗎?

莫妃怎麼記得有皇冠翻譯小組...

哈利‧波比 @hazel5013

0
抱歉

打錯了>"<

真是對不起

妙麗 @Hermione123

0
H.K的蘋果日報5大頁的哈利波特專版~ HP7

這是討論串底端!何不幫忙讓這串魔法煙綿延下去呢?