【DME】防禦魔法親衛隊討論區ˇ

發表於

DéppyM☯✿ny @debby

0
很搞笑,那Judy覺得我是哪裡的人呀?這裡果然是給大家互相認識的好地方=B=
對呀,我是不久以前才知道原來是用注音的,我一直以為是拼音=Z=注音好像比拼音更難,真的很難打,明明跟著那些碼打了,但卻
會打出其他同音字,而且是試了很多次都打不出字來,所以我推薦倉頡🤭拼音也不錯..
對...但我是那種絕對明白大家會看不懂我的意思的人,根本就表達得差=V=用詞的習慣又不同,其實是我通常直譯過後,但原來會是另一個意思=-=

〃銀嵐〃 @judy19951027

0
呵~我知道Moony是香港人呀~
你有說過嘛~~~
我有抄筆記的~😜

喔~是這樣呀~
其實台灣運動會也沒多有趣........
要聽一堆來賓致詞.....
我們在底下曬太陽
很討厭!!
而且進場超........蠢......
每次都要搞一堆........
我只期待田徑賽~~~🙂

翠 @sui0813

0
很搞笑?對嗎?

懂注音的人就不覺得難囉@@""
就如懂倉頡的人就不覺得難囉@@"

只期待田徑賽..
至少也可以期待嘛....
翠的記憶...
非田徑(嗎?)的比賽就會在不被重視下舉行..orz
嗯....真的不會知道當日有什麼運動是比了賽...orz
by不去了解的翠

DéppyM☯✿ny @debby

0
原來是我最沒記性😁我想我是有提到吧?對,我好像常常把香港掛在嘴邊,像曉娃會把防禦掛在嘴邊一樣...
aTHLETICS mEET中我最期待啦啦隊表演🤭雖然不一定四社的表演都很好看,但不會太悶,有時也挺精彩,而且會有背景音樂聽嘛,那些花式表演不錯看

翠 @sui0813

0
可惜看台上完全看不到四社的啦啦隊呢...orz
重要的是中一二也是啦啦隊的...沒空閒去看別的啦啦隊..orz
by覺得自己在運動會沒事要做的翠

路人甲 @kevin2002013

0
"這是抓到寒冰念的是男校的事實嗎
那不就是......傳說中的.....
(不過男校在很多地方都有啦@@)" by 詩飄


詩飄說的沒錯啊 我是念男校(不過特殊班還是會有女生啦)
話說 詩篇傳說中的..... 是心中有底了嗎!?

我們這次的運動會來賓真是太配合了
除了校長講了15 mins 外
其餘的數位來賓加起來少於十分鐘啊
這是(聽老師說)近年來最有"效率"的一次開幕典禮~

魔術鏡子 @kellykelly

0
給debby

對阿~~~
就是因為有吵聲+打麻雀本來就很像打麻將
才猜想應該是麻將吧...

之前去香港旅遊過
好多用語都讓我頓了一下才反應過來
例如凍豆漿
台灣這邊都叫冰豆漿... 😃

DéppyM☯✿ny @debby

0
翠意思是F.1,F.2的學生站著做啦啦隊,所以你看不到4社啦啦隊表演?我還以為是同一種啦啦隊,原來您們F.1,F.2的啦啦隊不是到自己所屬的社去當啦啦隊=X=幸好我學校沒有強逼F,1/2要當啦啦隊,雖然那些啦啦隊長也各出奇謀去哄我進去,好辛苦的逃出她們魔掌==

繼續回魔術鏡子
想不到您會跟香港網友聊天
我早知道會雞同鴨講所以不會給他們MSN,而且我除仙境外都極少去別的討論區
對,我都是在之夢疏開的討論串裡看到有人說強尼戴普,但我猜得出,香港叫尊尼特普嘛,其實我們本來就不會叫一些知名度什高的明星的中文譯名,所以我們會叫Johnny Depp的==您下次應該再多舉一些有關明星的成名作嘛{雖然您們的神鬼奇航就令不少人摸不著頭了,我們簡稱魔盗王

我一直強調本名(英文)很易唸的就不用叫中文譯名啦,甚至不需翻譯嘛,始終在香港,一些外國名星的消息不一定會有翻譯,所以讓自己習慣一下他們的本名好讓以後看新聞時也知道在說誰嘛

冰豆漿?我還以為叫冰鎮豆漿,那您們會叫冰飲品還是冷飲品?糟,我的普通話卷有1題答錯了=X=
那香港好玩嗎?貴不貴的?若您這幾天來港會覺得很親切...因為前前後後已經有5,6個台星來了{棒棒堂要怎計算呀=x=

LAVE//* @lavender

0
看到防禦
薰當然後馬上來XD ˙ ˙
           ︶

薰來這。。。。打個招呼XD
因為薰才剛上線
對不上話題  (歐

牙 @a0917920086_

0
Moony指的是考試嗎?
冰飲品..冷飲品..
應該是叫冷飲比較多..

忽然一問,也搞不清楚是哪個XD"

DéppyM☯✿ny @debby

0
的確是很有效率..記得不久之前開始要在閉幕典禮時唱校歌和國歌『看著國旗和區旗升天 叫升的嗎,忘了 ...從前都不用唱國歌的
早呀^^插不上很正常,又被我帶到外太空🤭
對,是考試,叫冰飲的嗎?但考試都答冰飲?還是冰飲是簡稱呢?很有趣,不一定有冰的嘛,為何會用"冰"呢🙂
想知道大家的athletics meet有啦啦隊表演的嗎?不會只有田賽徑賽吧?

魔術鏡子 @kellykelly

0
因為我喜歡日本的偶像團體ARASHI
所以有交到一些香港網友
(厲害吧!喜歡的是日本團體,交到的卻是香港網友...)
😃

台灣這邊都叫"冷飲"
不過這通常是通稱~

如果是指名道姓叫出來...幾乎都叫"冷"
(例如:冰豆漿.冰紅茶.冰奶茶...)




我覺得香港東西不貴
當然有些東西和台灣物價有差
不過相信那是大家風俗不同
我覺得香港逛起街來像台北
只是有些東西很不習慣~~

例如我這個狂愛喝紅茶的...在香港的7-11都買不到
還有香港的7-11都好小...之類的
一時之間很不習慣!! 😊


至於翻譯啊...
雖然我也喜歡直接叫原名
可是偏偏有的時候英文原名記得不是很熟
就只好講翻譯名啦~(怕拼錯嘛~~~) 😉

魔術鏡子 @kellykelly

0
講錯


如果是指名道姓叫出來...幾乎都叫""
(例如:冰豆漿.冰紅茶.冰奶茶...)


說真的
第一次在香港看到招牌上寫的"凍豆漿"
一瞬間還以為是把豆漿拿去冷凍庫冰得硬硬的...
(我後來有立刻反應過來啦!)

文武 @thomaslam2

0
XD

拿去冷藏庫XD

當然不是的啊~不過也可能是會令人誤會是這個意思XD

香港的文化就是有些特別!!

藍 @christina

0
我校的陸動會不會特別劃一段時間為啦啦隊表演的= =
最重要的是四社啦啦隊的口號每年都一樣,
也沒甚麼新意~
大家也不會想看........|||

我覺得台灣那麼大,
可以玩/購物/值得拍照的地方一定很多~
我很想試試到台灣環島遊🤤