*고통과 불안과 불안 심장*
부드럽게하면 내 손에, 내 가슴에, 하나 물고기의 상심을 느낄牵起.
당신이 날 좀 조용히, 당신은 그것을 얼굴을 볼 때마다 우울, 그것은 천천히, 제 마음이 입을刺进.
언제, 그리고 천천히 내 심장이 내 근처에 있지만 혈액淌着- 끊이지 않는 눈물을 입술처럼 뜨겁다.
네가 나를 부드럽게 볼 때마다, 난 포기하고 슬픈 느낌 유례.
당신이 내 옆에두고, 내가 큰 불안과 불안을 느낀다.
당신은, 난 여전히 많은 년간 그래서 변동이 빠져있다.
당신의 사랑을 위해, 그냥 예전처럼 많은 사람이 변경되지 않은도 적습니다.
나도 모르겠는데? 당신은 아직도 날 사랑 하나요?
* * * * * * * * * * * * * * * *
*痛與焦慮與不安的心*
當你輕輕牽起我的手,我的心,就感到一絲絲的心痛著。
每當你默默看著我時,你那憂鬱的臉龐,就慢慢的,刺進我的心口中。
當你那溫熱般的紅唇,慢慢靠近我時,我的心,卻在不停的淌著淚血。
每當你溫柔看著我時,我卻感到,無比的不捨與難過。
當你離開我身旁時,我卻感到,無比的不安與焦慮。
這麼多年了,我依然對你,痴情不變。
對你的愛,就跟以前一樣,沒有變多,也沒有變少。
不知?你是否也還愛著我呢?
* * * * * * * * * * * * * * * *
*원격 같은 마음과 사랑으로*
내게 먼 장소에서, 내 미스見妳를 듣고, 당신은 내 마음에 제공합니다.
야간에 접근 할 때, 나는 앞으로 별들이 하늘에, 시계를 바라보고 계신거 같은데, 당신은 그녀의 아름다운 눈 스타처럼.
언제 밤에 내 한 때 자신의 눈을 감으면, 당신은 볼 것이다妳那미소로 햇빛이 가득 차있다.
내가 길을 걷고했고 이들 두 커플의 쌍 봤고, 다음 모든 사랑처럼 내 심장은 해체되었고, 고통들을 구출하고있다.
언제 당신이 내 이름을 부르는 걸 들었습니다, 내 마음,하지만 그 느낌이 엄청난 자극.
그거 알아? 난 당신의 사랑을, 어떻게 그것을 깊이있는 거지?
마찬가지로, 깊은 바다처럼 넓은 하늘처럼입니다.
비록 우리가 멀리, 멀리하지만, 간격, 난 당신의 사랑, 오전 같은 적이 없다.
나는 개인적으로, 나는 당신이 어떻게, 어떻게 생각하는, 사랑하는 방법을 고민 말씀 드릴 수없습니다.
나는 앞으로의 별을,妳說에 크게의 밤을로 볼 수
에 관계없이, 우리는 원격 많은, 난 당신을 사랑 오전 간격을 바꾼 적이있다.
* * * * * * * * * * * * * * * *
*遙遠與不變與愛的心*
我在遙遠的地方,聽見妳對我的思念,以及妳對我不捨的心。
每當夜晚來臨,我都仰望著天空上的星星,看著看著,就想到,妳那雙像星星一樣美麗的眼睛。
每當夜晚來臨時,當我一閉上雙眼,就會看到妳那充滿陽光般的笑容。
當我走在街上,看到那些雙雙對對的情侶們,那麼都恩愛,我的心就好像,被撕裂一樣,痛到無法自拔。
當我聽到妳叫我的名字時,我的心,卻感到,無比的刺痛。
妳是否知道?我對妳的愛,有多麼的深嗎?
好比,海一樣的深,好比,天空一樣的寬闊。
雖然,我們相隔好遠好遠,但,我對妳的愛,從來都不變。
我無法親自告訴妳,我有多麼的愛妳,多麼的思念你,多麼的心疼妳。
我只能,仰望著夜晚的星星,大聲的對妳說,
不管,我們相隔的多遙遠,我對妳的愛,是永不改變的。
但願,我說這些話,星星是否能替我傳送到你那兒呢?