阿mi覺得有字幕比較好
雖然很多人聽得懂國語
但是如果話說得比較快,或是有些只有台灣寶寶曉得的俚語什麼的
外地網友也有可能聽不明白~
是說我剛剛聽了
我覺得可能有些地方 非台灣地區的孩子
可能真的會有點聽的不太清楚Q口Q
公主剛想要邊聽邊打字
可是最近有點忙啊Q口Q
不過這次裡面有部份是可以貼上字幕的
(說出來說不定會被踹飛XD 明天晚上再說XD)
看情況囉Q口Q
如果到時後生得出來一部分的字幕的話就貼上來
如果沒辦法的話就還請大家見諒>_<
公主和龍最近都奇怪的很忙囧
阿mi覺得有字幕比較好
雖然很多人聽得懂國語
但是如果話說得比較快,或是有些只有台灣寶寶曉得的俚語什麼的
外地網友也有可能聽不明白~
不過..............龍有點大舌頭是事實...
如果聽不到的寶寶呀
可以用下載的方式下載到自己的電腦聽呦
最近聽說天空的國外線路有點問題
所以龍這次才提供下載服務啦XD