很多英文名字都很難在字典上查到意思呢~!
除非是一些很常見的,
但自已又不想要..........😅
某麻瓜想要一個新名字~
求各位大大替我想想~~!!
發表於
梅林的鬍子所養的貓 @uter11111
1
忘情似鬼、 !
找到了!
Sabrina
中文名為[莎賓娜]
原意為從邊界來的人;熱情的!(拉丁語)
歷史或神話及傳說或明星等人物如下!
在凱特爾族的傳說中,
Sabrina是一位溺死在塞汶河的公主!
另外,
Sabrina也是奧黛麗‧赫本主演的[龍鳳配]的女主角名!
伊凡˙拉微特
找到了!
hannah
原意為優雅的,慈悲寬容的;上帝保佑的;一個甜美的聖經名字!(希伯來語)
找到了!
Sabrina
中文名為[莎賓娜]
原意為從邊界來的人;熱情的!(拉丁語)
歷史或神話及傳說或明星等人物如下!
在凱特爾族的傳說中,
Sabrina是一位溺死在塞汶河的公主!
另外,
Sabrina也是奧黛麗‧赫本主演的[龍鳳配]的女主角名!
伊凡˙拉微特
找到了!
hannah
原意為優雅的,慈悲寬容的;上帝保佑的;一個甜美的聖經名字!(希伯來語)
梅林的鬍子所養的貓 @uter11111
0
露娜!
找到了!
Naomi
美麗的女人;原意為我的欣喜,文雅美貌!(希伯來語)
p.s.
再過355分鐘就2010年了喔!
Поздравляю вас с Новым Годом!😃
以上此話是俄語的祝你們(您)新年快樂!
找到了!
Naomi
美麗的女人;原意為我的欣喜,文雅美貌!(希伯來語)
p.s.
再過355分鐘就2010年了喔!
Поздравляю вас с Новым Годом!😃
以上此話是俄語的祝你們(您)新年快樂!
۞貓♥SnoopyೀCindy @TingTing
0
謝謝梅林的鬍子所養的貓,
其實你的名字好長喔~
我可以怎麼稱呼??
啊,還有,
其實你叫我貓就可以啦~
每個認識我的人都這樣叫我的...
也祝大家天天開心!
其實你的名字好長喔~
我可以怎麼稱呼??
啊,還有,
其實你叫我貓就可以啦~
每個認識我的人都這樣叫我的...
也祝大家天天開心!
很久沒回來的鬼 @panda828
0
Sabrina
中文名為<莎賓娜>
原意為從邊界來的人;熱情的!(拉丁語)
歷史或神話及傳說或明星等人物如下!
在凱特爾族的傳說中,
Sabrina是一位溺死在塞汶河的公主!
另外,
Sabrina也是奧黛麗‧赫本主演的<龍鳳配>的女主角名!
我不要死啊(大吵大鬧(泣)
不要英年早BYE啊(什麼)
咦是女主角好像也不錯>//<(變臉)
迷途的芙飄 @i550032
0
這本書哪裡有賣呀?!
可以幫阿波佛查一下嗎?!
Elma的意思...我超想知道的!!
從幼稚園用到現在(唉...超想改的!🤐)
拜託你啦!梅林的鬍子所養的貓(哈哈😉)
可以幫阿波佛查一下嗎?!
Elma的意思...我超想知道的!!
從幼稚園用到現在(唉...超想改的!🤐)
拜託你啦!梅林的鬍子所養的貓(哈哈😉)
梅林的鬍子所養的貓 @uter11111
0
阿波佛!
Здравствуйте! (俄語的您好!)
找到了!😃
Elma
甜美的!(土耳其語) ---->幫人查英名這麼久,終於出現一個新語言了!🤭
原意為富有愛心的人,親切的!(希臘語)
要買完整版!
最新英文命名事典
(男生篇&女生篇)的發行與電話如下!
臺灣(出版)
城邦文化事業股份有限公司 商周出版
台北市中山區民生東路二段141號9樓
電話: (02)25007008
傳真: (02)25007759
E-MAIL:bwp.service@cite.com.tw 奇幻基地出版
臺灣(發行)
英屬蓋曼群島商家庭傳媒股份有限公司城邦分公司
台北市中山區民生東路二段141號2樓
讀者服務專線: 0800020299
24小時傳真服務: (02)25170999
讀者服務E-MAIL:cs@cite.com.tw 奇幻基地出版
Здравствуйте! (俄語的您好!)
找到了!😃
Elma
甜美的!(土耳其語) ---->幫人查英名這麼久,終於出現一個新語言了!🤭
原意為富有愛心的人,親切的!(希臘語)
要買完整版!
最新英文命名事典
(男生篇&女生篇)的發行與電話如下!
臺灣(出版)
城邦文化事業股份有限公司 商周出版
台北市中山區民生東路二段141號9樓
電話: (02)25007008
傳真: (02)25007759
E-MAIL:bwp.service@cite.com.tw 奇幻基地出版
臺灣(發行)
英屬蓋曼群島商家庭傳媒股份有限公司城邦分公司
台北市中山區民生東路二段141號2樓
讀者服務專線: 0800020299
24小時傳真服務: (02)25170999
讀者服務E-MAIL:cs@cite.com.tw 奇幻基地出版
★♀Love°‵漾♂♥ @love851125wing
0
Claire(克萊兒)
我覺得這個不錯噢😲
來源:拉丁語
涵義:燦爛的、明亮的、聰明的
-
要英文名字的涵義不是電子辭典裡就有了嗎??
Elma意思是對朋友深富同情心及愛的人
不錯耶^^😃
我覺得這個不錯噢😲
來源:拉丁語
涵義:燦爛的、明亮的、聰明的
-
要英文名字的涵義不是電子辭典裡就有了嗎??
Elma意思是對朋友深富同情心及愛的人
不錯耶^^😃
夏川零 @ann8601213
0
我想問
我的英文名子
和朋友的
1.Ann
2.Nancy(翻譯)
3.Wemy(翻譯)
4.Fanny(翻譯)
5.Winnie(翻譯)
6.Sophie(翻譯)
7.Vivian
如果我沒記錯的話 露娜大大有說要我們幫他票選英文名子
我跟你我會選2.Alice
很多人叫艾莉絲,我覺得很好聽
我的英文名子
和朋友的
1.Ann
2.Nancy(翻譯)
3.Wemy(翻譯)
4.Fanny(翻譯)
5.Winnie(翻譯)
6.Sophie(翻譯)
7.Vivian
如果我沒記錯的話 露娜大大有說要我們幫他票選英文名子
我跟你我會選2.Alice
很多人叫艾莉絲,我覺得很好聽
梅林的鬍子所養的貓 @uter11111
0
★♀Love°‵漾♂♥
Claire
中文為克萊兒
意為燦爛明亮的,聰明的!(拉丁和法語)
取此名的人如下!
SAINT CLARE是法蘭西斯聖徒阿西西的信徒,
她放棄富裕的生活成為修女!
光明天空 !
咦?
會嗎?🤔
baby !
baby(書裡沒有!) <----失望的蹲在角落畫圈圈!😅
1.Ann
原意為優雅仁慈的上帝;充滿愛心的;好客的!(希伯來語)
2.Nancy(翻譯)
慷慨大方的女人!(英格蘭和愛爾蘭語)
原意為溫文優雅;保母!(希伯來語)
3.Wemy(翻譯)(書裡沒有!) <----失望的蹲在角落畫圈圈!😅
4.Fanny(翻譯)
出自法國,原意為自由之人;英勇無偎(灰色字沒有人字邊)的;船尾!(拉丁語)
5.Winnie(翻譯)
勝利的!(英格蘭語)
6.Sophie(翻譯)
中文為蘇菲!
意象Sophie給人印象很適合高大且傳統的女黑人!
而且相當聒噪!
知名人物如下!
歌手 SOPHIE TUCKER!
費迪南大公爵 ARCHDUKE FRANZ FERDINAND 的夫人 SOPHIE!
電影 <<蘇菲的選擇>> ( SOPHIE ' S CHOICE )
SMITH COLLEGE的創始人 SOPHIE SMITH!
p.s.
以上的修改是來自此書!(如下)
英文命名DIY女子篇
出版日期為2004年7月 出版
編著為BRUCE LANSKY和BARRY SINROD!
翻譯為李金芙蓉
7.Vivian
中文為薇薇安
充滿生命活力的!(拉丁語)
原意為活躍的!(法語)
取此名的人如下!
SAINT VIVIAN是第五世紀的法國主教,在西哥特人入侵時保護人們!
Claire
中文為克萊兒
意為燦爛明亮的,聰明的!(拉丁和法語)
取此名的人如下!
SAINT CLARE是法蘭西斯聖徒阿西西的信徒,
她放棄富裕的生活成為修女!
光明天空 !
咦?
會嗎?🤔
baby !
baby(書裡沒有!) <----失望的蹲在角落畫圈圈!😅
1.Ann
原意為優雅仁慈的上帝;充滿愛心的;好客的!(希伯來語)
2.Nancy(翻譯)
慷慨大方的女人!(英格蘭和愛爾蘭語)
原意為溫文優雅;保母!(希伯來語)
3.Wemy(翻譯)(書裡沒有!) <----失望的蹲在角落畫圈圈!😅
4.Fanny(翻譯)
出自法國,原意為自由之人;英勇無偎(灰色字沒有人字邊)的;船尾!(拉丁語)
5.Winnie(翻譯)
勝利的!(英格蘭語)
6.Sophie(翻譯)
中文為蘇菲!
意象Sophie給人印象很適合高大且傳統的女黑人!
而且相當聒噪!
知名人物如下!
歌手 SOPHIE TUCKER!
費迪南大公爵 ARCHDUKE FRANZ FERDINAND 的夫人 SOPHIE!
電影 <<蘇菲的選擇>> ( SOPHIE ' S CHOICE )
SMITH COLLEGE的創始人 SOPHIE SMITH!
p.s.
以上的修改是來自此書!(如下)
英文命名DIY女子篇
出版日期為2004年7月 出版
編著為BRUCE LANSKY和BARRY SINROD!
翻譯為李金芙蓉
7.Vivian
中文為薇薇安
充滿生命活力的!(拉丁語)
原意為活躍的!(法語)
取此名的人如下!
SAINT VIVIAN是第五世紀的法國主教,在西哥特人入侵時保護人們!
梅林的鬍子所養的貓 @uter11111
0
黑!
Здравствуйте! (俄語的您好!) <---對俄國來說~對於不認識的人都會加上те!(如是非常熟的人不必加上те!)
Robert.......Robert.......Robert.......
找到了!😃
中文為羅伯特!
原意為輝煌的名聲;明亮的,聰明的,才華橫溢的;有名的;鮮明的火燄!(英格蘭語)
取此名字的人如下!
名作家羅伯特.布朗寧!
和
詩人羅伯特.伯恩斯!
今日俄語輩份兩詞!
дядя
意思如下!
伯父
叔父
舅父
姑父
:
:
:
等
тётя
意思如下!
伯母
叔母
舅母
姑母
:
:
:
等
Здравствуйте! (俄語的您好!) <---對俄國來說~對於不認識的人都會加上те!(如是非常熟的人不必加上те!)
Robert.......Robert.......Robert.......
找到了!😃
中文為羅伯特!
原意為輝煌的名聲;明亮的,聰明的,才華橫溢的;有名的;鮮明的火燄!(英格蘭語)
取此名字的人如下!
名作家羅伯特.布朗寧!
和
詩人羅伯特.伯恩斯!
今日俄語輩份兩詞!
дядя
意思如下!
伯父
叔父
舅父
姑父
:
:
:
等
тётя
意思如下!
伯母
叔母
舅母
姑母
:
:
:
等