@Claire_identity
鞋子進水
樓下:住在一年有3個月最熱都到35度、剩下9個月都10度左右的地方? 還是
住在一年有3個月最冷都只有10度以下、剩下9個月都溫度30度的地方?
發表於
熱愛變形學的「黒巫獅」 @m1070380
0
露娜波特 @michellechan730
0
穿婚紗的玉米🌿=爆米花🤣 @DiDi
0
nn @dracomalfoy0605
0
栢哈哲.布萊克(波樹人) @minnieyuyantung
0
栢哈哲.布萊克(波樹人) @minnieyuyantung
0
@asd050165 小說
問題:看音樂劇Tanz der vampire*,你會看 情節被大改編,而且改得很糟的英文(在該音樂劇各國演出語言中,你唯一聽得懂的語言)vs原版劇情的德、俄語、日文......(總之就是你聽不明的語言)(很可惜,那些非英語版你就是找不到你看得懂的字幕)
*請原諒我有推銷音樂劇,因為我是一個超級音樂劇粉絲。Tanz der vampire吸血鬼之舞,最初是德文音樂劇1997年首演,(沒有中文版),在世界各地改成各國語言(包括日文)演出,並取得成功(英文版除外)
英文版的主演(graf von krolock伯爵演員Michael Crawford,正是<歌聲魅影>中魅影原版演員),為了不讓觀眾認為自己正在演魅影(他最著名的角色),把劇情弄了個大改编(大改編不是問題改得糟糕才是問題,),此劇成了百老匯票房最差的一部音樂劇,(維基百科英文版把事件的標題加了「michael Crawford 」、「災難」等字眼)(我從此討厭這位演員)
此劇被戲稱「最好(非英語版:到現在2020還有上演,距離首演己23年了)也是最差(英語版被嚴重糟糕的改編)的音樂劇
(倒數第兩句:為什麼百老匯做得不好的音樂劇,去到世界各地結果永遠都很好,在世界各地做得很好的音樂劇,去到百老匯都倒霉?)
(最後一句:希望大家觀賞一下所有非英語版)
問題:看音樂劇Tanz der vampire*,你會看 情節被大改編,而且改得很糟的英文(在該音樂劇各國演出語言中,你唯一聽得懂的語言)vs原版劇情的德、俄語、日文......(總之就是你聽不明的語言)(很可惜,那些非英語版你就是找不到你看得懂的字幕)
*請原諒我有推銷音樂劇,因為我是一個超級音樂劇粉絲。Tanz der vampire吸血鬼之舞,最初是德文音樂劇1997年首演,(沒有中文版),在世界各地改成各國語言(包括日文)演出,並取得成功(英文版除外)
英文版的主演(graf von krolock伯爵演員Michael Crawford,正是<歌聲魅影>中魅影原版演員),為了不讓觀眾認為自己正在演魅影(他最著名的角色),把劇情弄了個大改编(大改編不是問題改得糟糕才是問題,),此劇成了百老匯票房最差的一部音樂劇,(維基百科英文版把事件的標題加了「michael Crawford 」、「災難」等字眼)(我從此討厭這位演員)
此劇被戲稱「最好(非英語版:到現在2020還有上演,距離首演己23年了)也是最差(英語版被嚴重糟糕的改編)的音樂劇
(倒數第兩句:為什麼百老匯做得不好的音樂劇,去到世界各地結果永遠都很好,在世界各地做得很好的音樂劇,去到百老匯都倒霉?)
(最後一句:希望大家觀賞一下所有非英語版)