About
作品名稱:從生到生/ Resurrection
原著:哈利波特/ Harry Potter
性質:哈利波特衍生文
Announcement
原著及角色屬於 J.K Rowling
故事屬於我,若有雷同純屬巧合
翻譯以台灣書商皇冠出版社為主
Warning
主角:哈利‧波特、妙麗‧格蘭傑
配角:榮恩‧衛斯理、金妮‧衛斯理、阿不思‧鄧不利多等
CP:哈妙(80%)、其他自由心證(20%)
文風:正劇、長篇、HE
背景:原著向衍生、魔法世界
關鍵字:時間、重生
一句話文案:重生前意難平,重生後幸得你
Note
漁夫靜靜在河裡捕魚,網羅整個世界,
駕駛人盲目在路上駕駛,闖遍全世界,
小孩在跑,母親在呼喚,光照一個世界。
一對愛侶走過,曾走遍了世界。
漁夫靜靜在河裡捕魚,直到夜幕低垂,
駕駛人盲目在路上駕駛,像在趕赴黃泉。
小孩沐浴在陽光裡,永恒不息玩樂。
一對愛侶走過,時代跟在身旁。
漁夫靜靜在河裡捕魚,一根樹枝孤獨高掛。
駕駛人盲目在路上駕駛,不安地,要去安靜下來。
小孩在玩耍,母親在呼喚。永恒近在咫尺。
一對愛侶走過,背負著時代的重擔。
──漢娜‧鄂蘭〈哈德遜河畔公園〉
預留目錄頁
Chapter 01 #01
Chapter 02 #04
Chapter 03 #09
Chapter 04 #10
Chapter 05 #11
Chapter 06 #13
Chapter 07 #14
Chapter 08
Chapter 09
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Exrta 01
Episode
前言
01.大概講一下前提大綱,算是入文的一點說明。
02.前世的劇情與重生後不太一樣,重生後才會貼合原著去寫。所以哈利與妙麗在重生後對前世的記憶只會似曾相識,不會完全一樣。前世誰會出現或死亡,重生後出現或死亡的時點或方法並不會相去太多。畢竟《哈利波特》整部作品就是在說『死亡的必然性』,所以原著裡會死的,重生後也一樣會死,悲劇無法避免。
03.重生角色除了哈利及妙麗外,還有一個腳色重生。他太重要了主導著前世正邪兩方大戰的走勢。因他臨時倒戈所以打倒佛地魔的計畫失敗,所以哈利一直對他很不諒解,反倒是妙麗一直認為應該要給對方機會。
04.通篇主要使用哈利及妙麗視點,及部分上帝視角。
譯名辭典原文/ 台譯 /中譯
人名篇
² Harry James Potter/ 哈利‧詹姆‧波特/哈利‧詹姆‧波特
² Hermione Jean Granger/ 妙麗‧簡‧格蘭傑/赫敏‧簡‧格蘭傑
² Petunia Dursley/ 佩妮‧德思禮(佩妮阿姨)/佩妮‧德思禮(佩妮姨母)
² Vernon Dursley/ 威農‧德思禮(威農姨丈)/ 弗農‧德思禮(弗農姨夫)
² Dudley Dursley/ 達力‧德思禮/ 達力‧德思禮
² Ronald Bilius Weasley/ 榮恩‧衛斯理/ 羅恩‧韋斯萊
² Ginevra Molly Weasley/ 金妮‧衛斯理/ 金妮‧韋斯萊
² Sirius Black/ 天狼星‧布萊克/小天狼星‧布萊克
² Nymphadora Tonks/ 小仙女‧東施/ 尼法朵拉‧唐克斯
² Luna Lovegood/ 露娜‧羅古德/ 盧娜‧羅夫古德
² Albus Dumbledore/ 阿不思‧鄧不利多/阿不思‧鄧不利多
² Lord Voldemort/ 佛地魔/ 伏地魔
² Bellatrix Lestrange/ 貝拉‧雷斯壯/ 貝拉特里克斯‧萊斯特蘭奇
² Arabella Doreen Figg/ 費太太/ 阿拉貝拉‧費格
² Rubeus Hagrid/ 魯霸‧海格/ 鲁伯‧海格
² MinervaMcGonagall/ 米奈娃‧麥(麥教授)/米勒娃‧麥格(麥格教授)
² JamesPotter/ 詹姆‧波特/ 詹姆‧波特
² LilyPotter(LilyEvans)/莉莉‧波特(莉莉‧伊凡)/ 莉莉‧波特(莉莉‧伊萬斯)
² You-Know-Who/ 那個不能說出名字的人(那個人)/ 那個不能說出名字的人(那個人)
² Cedric Diggory/ 西追‧迪哥里/ 賽德里克‧迪戈里
² Cornelius Oswald Fudge/ 康尼留斯‧夫子/ 康奈利‧福吉
² Bathilda Bagshot/ 芭蒂達‧巴沙特/芭蒂達‧巴沙特
² Newt Scamander/ 紐特‧斯卡曼德/紐特‧斯卡曼德
² Quirinus Quirrell/ 奎里納斯‧奎若(奎若教授)/ 奎里納斯‧奇洛(奇洛教授)
² Griphook/ 拉環/ 拉環
² DracoMalfoy/ 跩哥‧馬份/德拉科‧馬爾福
² Garrick Ollivanders/ 奧利凡德/ 奧利凡德
² Hedwig/ 嘿美/ 海德微
² Molly Weasley/ 茉莉‧衛斯理/ 莫麗‧韋斯萊
² Percy Ignatuis Weasley/ 派西‧衛斯理/ 珀西‧韋斯萊
² Fred Weasley/ 弗雷‧衛斯理/ 弗雷德‧韋斯萊
² George Weasley/ 喬治‧衛斯理/ 喬治‧韋斯萊
² Neville Longbottom/ 奈威‧隆巴頓/ 納威‧隆巴頓
² Jordan Lee/ 喬丹‧李/ 喬丹‧李
² Bill Weasley/ 比爾‧衛斯理/ 比爾‧韋斯萊
² Charlie Weasley/ 查理‧衛斯理/ 查理‧韋斯萊
² Scabbers/ 斑斑/ 斑斑
² Gellert Grindelwald/ 蓋勒‧葛林戴華德/蓋勒特‧格林德沃
² Nicolas Flamel/ 尼樂‧勒梅/ 尼可‧勒梅
² Vincent Carbbe/ 文森‧克拉/ 文森特‧克拉布
² Gregory Goyle/ 葛果里‧高爾/ 格雷戈里‧高爾
² SeamusFinnigan/ 西莫‧斐尼干/ 西莫‧斐尼干
² Filius Flitwick/ 菲力‧孚立維(孚立維教授)/ 菲利烏斯‧弗立維(弗立維教授)
² Severus Snape/ 賽佛勒斯‧石內卜(石內卜教授)/ 西弗勒斯‧斯內普(斯內普教授)
² Nearly Headless Nick/ 差點沒頭的尼克/差點沒頭的尼克
² Bloody Baron/ 血腥男爵/ 血人巴羅
² Argus Filch/ 阿各‧飛七/ 阿格斯‧飛七
² Rolanda Hooch/ 羅蘭達‧胡奇(胡奇夫人)/ 羅蘭達‧霍琦(霍琦夫人)
² Pomona Sprout/ 帕莫娜‧芽菜(芽菜教授)/ 帕莫娜‧芽菜(芽菜教授)
² Cuthbert Binns/ 卡斯伯特‧丙斯(丙斯教授)/ 卡斯伯特‧賓斯(賓斯教授)
² Parvati Patil/ 芭蒂‧巴提/ 帕瓦蒂‧佩蒂爾
² Pansy Parkinson/ 潘西‧帕金森/ 潘西‧帕金森
² Dean Thomas/ 丁‧湯瑪斯/ 迪安‧托馬斯
² Oliver Wood/ 奧利佛‧木透/ 奧利佛‧木透
² Peeves/ 皮皮鬼/ 皮皮鬼
² Mrs. Norris/ 拿樂絲太太/ 拿樂絲太太
² Lavender Brown/ 文妲‧布朗/ 拉文德‧布朗
² Angelina Johnson/ 莉娜‧強生/ 安吉莉娜‧約翰遜
² Marcus Flint/ 馬科‧福林/ 馬庫斯‧弗林特
² Adrian Pucey/ 阿尊‧普賽/ 德里安‧普賽
² Terence Higgs/ 太倫‧希金斯/ 特倫‧希金斯
² Madam Prince/ 平斯夫人/ 平斯夫人
² Perenelle Flamel/ 長春‧勒梅/ 佩雷納爾‧勒梅
² Arthur Weasley/ 亞瑟‧衛斯理/ 亞瑟‧韋斯萊
² Ronan/ 如男/ 如男
² Bane/ 禍頭/ 禍頭
² Sybill Patricia Trelawney/ 西碧‧崔老妮(崔老妮教授)/ 西比爾‧特里勞妮
² Firenze/ 翡冷翠/ 翡冷翠
² Rufus Scrimgeour/ 盧夫‧昆爵/ 鲁弗斯‧斯克林杰
² Credence Barebone/ 魁登斯‧巴波/ 克萊登斯‧巴瑞波恩
² Tina Goldstein/ 蒂娜‧金坦/ 蒂娜‧戈德斯坦
術語篇
² Privet Drive/ 水蠟樹街/ 女貞路
² Muggle/ 麻瓜/ 麻瓜
² Death Eater/ 食死人/ 食死徒
² Hogwarts school of Witchcraft andWizardry/ 霍格華茲魔法與巫術學院/ 霍格沃茲魔法與巫術學院
² Order of the Phoenix/ 鳳凰會 /鳳凰會
² Parseltongue/ 爬說嘴/ 蛇老腔
² Diagon Alley/ 斜角巷/ 對角巷
² Gringotts/ 古靈閣/ 古靈閣
² Knuts/ 青銅納特/ 青銅納特
² The Daily Prophet/ 《預言家日報》/ 《預言家日報》
² Ministry of Magic/ 魔法部/ 魔法部
² wand cauldron/ 大釜/ 大鍋
² Nimbus Two Thousand/ 光輪兩千/ 光輪兩千
² Galleons/ 金加隆/金加隆
² Sickles/ 銀西可/ 銀西可
² Gryffindor/葛來分多/格蘭芬多
² Slytherin/史萊哲林/ 斯萊特林
² Ravenclaw/ 雷文克勞/ 拉文克勞
² Hufflepuff/ 赫夫帕夫/ 赫奇帕奇
² Sorting hat/ 分類帽/ 分類帽
² Quidditch/ 魁地奇/ 魁地奇
² Head Boy and Head Girl/ 男(女)學生主席/學生會男(女)主席
² Perfect/ 級長/ 級長
² Bertie Bott’s Every Flavour Beans/ 柏蒂全口味豆/ 比比多味豆
² St. Mungo’s Hospital for MagicalMaladies and Injuries/ 聖蒙果魔法疾病與傷害醫院/ 聖芒戈魔法傷病醫院
² Seeker/ 搜捕手/ 找球手
² Beater/ 打擊手/ 擊球手
² Chaser/ 追蹤手/ 追蹤手
² Quaffle/ 快浮/ 快浮
² Keeper/ 看守手/ 看守手
² Bludgers/ 搏格/ 搏格
² Golden Snitch/ 金探子/ 金色飛賊
² Troll/ 山怪/ 山怪
² Chudley Cannons/ 查德利砲彈隊/ 查德利火炮隊
² The Mirror of Erised/ 意若思鏡/ 厄里斯魔鏡
² Centaur/ 人馬/ 人馬
² Ghoulie/ 食屍鬼/ 食屍鬼
² Devil's Snare/ 魔鬼網/ 魔鬼網
² Auror/ 正氣師/ 傲羅