【翻譯】如何成為化獸師

發表於
原文連結:https://www.wizardingworld.com/features/web-how-do-you-become-animagus

原文作者:魔法世界團隊

原文發表時間:2020 年 3 月 10 日

事實證明,成為一個化獸師就像在禁忌森林裡午夜漫步一樣危險和不可預測……。
It turns out becoming an Animagus is about as dangerous and unpredictable as a midnight stroll in the Forbidden Forest…

化獸師定義:一個可以隨心所欲變形為動物的女巫或巫師。
Definition: An Animagus is a witch or wizard who can transform at will into an animal.

著名的化獸師:麥米奈娃、麗塔.史譏、詹姆.波特、天狼星.布萊克、彼得.佩迪魯。
Notable Animagi: Minerva McGonagall, Rita Skeeter, James Potter, Sirius Black, Peter Pettigrew

在《哈利波特:阿茲卡班的逃犯》中,雷木思.路平透露了劫盜者們(詹姆、天狼星和彼得)直到他們在霍格華茲的五年級才終於成為化獸師,並陪伴狼人形態的他。但是他們是如何做到的呢?為什麼他們要花這麼長的時間來學習如何變形為動物?
In Harry Potter and the Prisoner of Azkaban, Remus Lupin shared that it took his fellow Marauders – James, Sirius and Peter – until their fifth year at Hogwarts to finally become Animagi and keep him company in his werewolf form. But how did they manage it? And why did it take them so long to learn how to transform into animals?



這裡有一份女巫或巫師的化獸師變形步驟指南,但我們要提醒你——讀起來有點無聊。
Here’s a witch or wizard’s step-by-step guide to Animagus transformation, but we’re warning you – it makes for some grizzly reading.

第 1 步:
好好讀書,至少在變形學和魔藥學方面。成為化獸師需要在這兩個領域都很熟練,以便有機會實現如此複雜的變形。
Step 1: Do your homework…
…in Transfiguration and Potions at least. Becoming an Animagus requires a witch or wizard to be skilled in both these areas in order to stand a chance of achieving such a complex transformation.

第 2 步:
將一片魔蘋果的葉子含在嘴裡一整個月——準確地說,是從這個滿月到下個滿月。是的,我們是認真的。如果你吞下葉子或在任何時候把它從嘴裡拿出來,你必須重新開始整個過程(沒有人喜歡看到這種情況發生)。然後你必須找到一個「能接受純淨月光的小水晶瓶」,把充滿你唾液的葉子放進去,再加上你自己的一根頭髮。
Step 2: Carry a single Mandrake leaf in your mouth…
…for an entire month – from full moon to full moon to be precise. Yes, we’re serious. If you swallow the leaf or remove it from your mouth at any point, you have to start the whole thing again (no-one likes to see that happen). You then have to find a ‘small crystal phial that receives the pure rays of the moon’, put your saliva-filled leaf inside, and add one of your own hairs.

第 3 步:
在一個沒有接觸過陽光和人腳的地方,往水晶瓶加入一銀茶匙的露水,連續七天。如果這還不夠難的話,你還必須往水晶瓶裡加入鬼臉天蛾。然後把水晶瓶放在一個安靜黑暗的地方,讓它靜靜地待在那裡,直到下一次雷暴來臨。而且真的不要管它——甚至不要看它、不要想去看它。
Step 3: Add a silver teaspoon of dew from a place that neither sunlight nor human feet have touched…
…for a full seven days. And if that wasn’t hard enough, you then have to add the chrysalis of a Death’s-head Hawk Moth to the crystal phial as well. Then put ‘this mixture in a quiet, dark place’ and leave it alone until the next electrical storm. And really leave it alone – don’t even look at it. Don’t even think about looking at it.

第 4 步:
在等待雷暴時,每當日出和日落時分,你必須將你的魔杖尖端放在你的心臟上,說出咒語:「Amato Animo Animato Animagus」。如果你一直重複你的咒語,有一段時間,當魔杖尖觸及胸口時,可能會感覺到第二次心跳。不要改變任何事情!繼續!繼續等著雷暴!
Step 4: While waiting for the transfiguration to begin, you must place your wand tip over your heart…
…every sunrise and sundown and speak the following incantation: ‘Amato Animo Animato Animagus’. If you keep repeating your incantation, ‘there will come a time when, with the touch of the wand-tip to the chest, a second heartbeat may be sensed.’ Don’t change anything! Keep going. Keep waiting for that storm!

第 5 步:
一旦天空中出現閃電,前往你把水晶瓶藏起來的地方。最後!如果你每個步驟都做得正確,那麼你會發現水晶瓶裡有一口血紅色的藥水。然後你必須移動到一個不會驚動任何人或會讓你變形期間有身體危險的地方。化獸師變形時開趴絕對是個壞主意。
Step 5: As soon as lightning appears in the sky, go to the place where…
…you’ve hidden your crystal phial. At last! If you’ve done everything right then you will ‘discover a mouthful of blood-red potion inside it.’ Then move somewhere where you aren’t going to alarm anyone or place yourself in physical danger during your transformation. An Animagus transformation party is definitely a bad idea.

第 6 步:
將你的魔杖尖放在你的心臟上,說出咒語「Amato Animo Animato Animagus」並喝下藥水。然後你會感到火辣辣的疼痛(祝你好運囉)和強烈的雙重心跳。
Step 6: Place your wand-tip against your heart and speak…
…the incantation ‘Amato Animo Animato Animagus’ and drink the potion. You will then feel fiery pain – lucky you – and an intense double heartbeat.

第 7 步:
你會化獸出的動物將出現在你的腦海中。指南警告:「你必須表現出毫不畏懼/現在為時已晚,無法逃避。」
Step 7: The shape of the creature into which you will shortly transform will appear…
…in your mind. The instructions then warn: ‘You must show no fear/ It is too late now, to escape the change you have willed’. Yikes!

第 8 步:
當你的變形完成後,強烈建議你拿起你的魔杖,並把它藏在安全的地方,這樣你就可以在變形後找到它。若要恢復人形,盡可能清晰地想像你的人類自我。如果你沒有立即變回來也不用擔心,透過練習,你將能夠隨意地進入與退出你的動物形態,只需透過想像你的動物型態。一旦成為高級化獸師,你應該能夠在沒有魔杖的情況下變形。
Step 8: When your transformation is complete you are strongly advised to pick up your wand…
…and hide it somewhere safe, so you can find it post-transformation. To return to human form, visualise your human self as clearly as you can. Don’t worry if you don’t change back immediately, ‘with practice, you will be able to slip in and out of your animal form at will, simply by visualising the creature’. Once you’re an advanced Animagus, you should be able to transform without your wand.

需要警惕的(許多)事情:
當成為化獸師的過程出錯時,往往會出大錯。我們在這裡談論的是可怕的半人半獸的變異,沒有已知的治療方法。
第一次變形通常是不舒服和可怕的,因為衣物和配件(像是眼鏡、珠寶)會融進皮膚裡,變形為皮毛、鱗片或尖突。
第一次變形時,盡量避免驚慌失措,否則動物思維可能獲得優勢,你可能會做一些愚蠢或危險的事情。
一般來說,巫師們更喜歡讓他們的衣服和他們一起變身,以免重新出現時會有裸體的尷尬可能性。
不要忘記在化獸師登記處記錄你的個人資料和化獸師外觀。如果不這樣做,你可能會被關進阿茲卡班。
The (many) things to be wary of…
When the process of becoming an Animagus goes wrong, it often goes seriously wrong. We’re talking horrible half-human, half-animal mutations here, with no known cure.
The first transformation is usually ‘uncomfortable and frightening. Clothing and items such as glasses or jewellery meld to the skin and become one with fur, scales or spikes.’
When you first transform, try to avoid panicking otherwise the animal mind ‘may gain the ascendancy’ and you could do something stupid or dangerous.
‘Generally, wizards prefer to have their clothes Transfigure with them, to escape the embarrassment of reappearing naked’.
Don’t forget to log your personal details and Animagus appearance on the Animagus Registry. Failure to do this might land you in Azkaban prison.
24

本文作者

  • 初級巫師
  • 47  98

ℒ𝒾𝓊 𝒥𝒾𝒶𝓎𝒾𝓃𝑔 @Jiaying2012

0
翻譯得很好,謝謝你的分享

這是討論串底端!何不幫忙讓這串魔法煙綿延下去呢?