PS+的玩家有會員可以直接先免錢玩一個月
那就打開我的PS4試試囉
與【霍格華茲的傳承】連動要素:
連結方法請看截圖中已有
英雄外觀(全部捏好的人物):賽巴斯蒂安
賽巴斯蒂安的魔杖
傳承的飛天掃帚,要用(月長石)升級
掃帚不是純外觀裝飾,有等級性能差異的
動作與校徽:古代魔法
*********************分隔線*****************************
初玩體驗:
在新手教學學完後,就可以重新捏人換衣服開始玩
當然是先體驗戰役的劇情模式囉
用雷文克勞打贏一次霍格華茲學院盃後大概知道的有這些:
一隊由原作的七個人被削成六個人,打擊手剩一位
(所以玩霍格華茲學院盃的時候,獅院只剩下弗雷,蛇院只剩下高爾,另一人不在)
一個人玩的時候可以自由切你要玩哪個隊友
操作手感:
追蹤手:搶快浮去射門,進球後等快浮重新回到場上要一段時間
看守手:擋球,有快捷鍵可以快速去擋要擋的球門,還有一招很是用力踢可以把過來的東西都踢掉
打擊手:我現在最愛玩的位置,可以召喚搏格跟在身邊,然後挑要打的人打,把角色血打光可以打到暫時離場,
搜捕手:要等到金探子出場才能選操作搜捕手,金探子超級難抓,很吃飛行技術
播報部分很生動,像是我現在玩學院盃,李喬丹的播報很有原作的味道,我們對上史萊哲林時
他在跩哥被搏格打下去或是抓到金探子的時候會有不同的台詞
然後除了四院制服外,本遊戲跟魔法覺醒一樣也有四院的代表動物帽
蛇有比魔法覺醒的好看嗎?
獅直接是獅子鬃毛
獾的另一條帽子手在背後
鷹因為華納把鷹改成鴉,所以帽子是小烏鴉...
總之要收集衣服參考素材還是不錯的遊戲
另外這只在仙境講,會被詬病的翻譯不是台版的問題
首先不是真的全中文,有一些東西依然顯示是英文,人物翻譯不是大家都很熟的那種依然是陸譯
比如圖中的西追
然後玩學院盃一看兩邊的隊員姓名也是陸譯,手上有台版中文小說的人比對一下就知道
大概目前已知的就是這些,剩下歡迎有玩的玩家補充