打扰一下

發表於
我忘说了
就是我们来讨论关于那个新发的新闻<谁是哈利身边的人.>
中我看到了一个词
就是说那个导演的时候用了一个沒沒無聞
我看了半天没有反应过来~~~~~~
看了很久才知道是讲"默默无闻"

我想请教一下
这个沒沒無聞是台湾的用法还是笔误?

0

本文作者

  • 入門魔法學習者
  • 27  232

小風 @kiki00031

0
怎麽內容是空的....??🤔
看不到呀

加布娃 @jiabuwa330

0
我忘说了
就是我们来讨论关于那个新发的新闻<谁是哈利身边的人.>
中我看到了一个词
就是说那个导演的时候用了一个沒沒無聞
我看了半天没有反应过来~~~~~~
看了很久才知道是讲"默默无闻"

我想请教一下
这个沒沒無聞是台湾的用法还是笔误?

我是歐格 @90735

0
好像都ok耶....
讓我來解解看~
默默無聞-默默,指沒有聲音,引申為低調~無聞,指沒有消息。整句意思是"低調且無消息的。"ok,可以接受!
沒沒無聞-(從電腦打出來就是這個成語~辭典也這樣說)沒沒,即淹沒、消失,亦引申為低調之意~
整句翻譯得"完全沒有消息。"也ok的~!只是因地區而產生的差異啦~其實看意思都是通的!

加布娃 @jiabuwa330

0
啊?
这样也可以?
那么那边教课的也是这样吗?
老师是怎么教的?
沒沒無聞
还是默默无闻?
还是两个都可以?

如果都可以的话
那岂不是有很多的"代沟"了/


我是歐格 @90735

0
其實....也說不上代溝阿
意思通,或者是說"入境隨俗"都ok的吧~
在哪邊就用哪邊的語言,只要"接納"~其實並不會有太"嚴重"的差距。
既然意思解出來都一樣,這裡又聚集了各地的網友,那就是看地方慣用啦...追根究柢就是看地方來解讀囉~

۞ Princess @princess5201223t

0
其實這個可以不用太在意 😅
因為台灣的教育部老是改來改去
所以有爭議的話 基本上大考試都不會考出來
那既然考試不會考出來
基本上只要平日生活能懂意思就好了

LUNA~♬詩飄◈ @SAMMIE

0
沒沒

無聞

默默


不是的
因為台灣跟中國部署於相同教育機構>0<
所以在解讀上也不太相同

不過在某個層面
這兩個字相通吧?

消失的成員

0
我來提供意見﹐我覺得默默無聞會比較恰當!!因為我沒看過沒沒無聞!﹐詞典里也找不到沒沒無聞這個詞語!😃

LUNA~♬詩飄◈ @SAMMIE

0
隨然不知道波特是來自哪個城市?
不過或許真的是這樣唷


我的電腦真的是自己跳成"沒沒無聞"
不是故意的>///<

又見藍星╭☆★ @wendy4152

0
我只知道默默無聞呢!?
藍星太笨了><

我是歐格 @90735

0
其實只要"通",基本上都通用。
我有問過門路,他們說都可以呢~!

琳娜 @judy821933_new

0
嗯...
某娜的國文老師好像說過
沒沒無聞要用"沒沒"
默默無聲再用"默默"
不過我也不清楚啦((聳肩))

小爾 @T124512

0
~"~  某爾覺得都行耶~"~

不過改天還是去問一下國文老師好啦ˋˊ..

加布娃 @jiabuwa330

0
不是吧!
这样也可以?
不过我是听说台湾那边的教育部老是改教材

听说最近还加了一个"三只小猪"这样的成语~~~~~
我到
算我学识浅薄
我活了十几年了
还没有听说在某个角落还藏有这样的成语~~~~~~~~

难道连成语都要改吗?

看来我们老师说的没错啊!
我们长大了要努力为国家奋斗啊!!!!!!!!!!

草原跳的羊 @harryptweb

0
沒沒無聞
解釋:沒有名氣。
出處:明˙沈德符˙萬曆野獲編補遺˙兵部˙倭患:「朱先為將軍,有古人風,似不在諸弁下,竟沒沒無聞,惜哉。」
通同:默默無聞。

原出處之「沒沒」意為名氣被埋沒,
因此「沒沒無聞」為本成語之本字;
後因人們將此成語解為因無名聲傳出,
「默默」而不得聞之名聲,故「默默無聞」為本成語之異字通同意成語。