【哈利波特:霍格華茲之謎】中文化錯誤回報區

發表於

謐寧 @cyi92062

0

這裡是四年級某章,要給海格植物餵他的寵物的地方
之後跟埃及解咒師說話也是相同的狀況
那個“喜歡”感覺是翻成“好啊”比較適合
可能原文是I'd like to之類的吧XDDD

凌麗/彌希/最愛巧克力XD @a29294748

0
雖然不是中文化相關的,不過有破圖BUG,魔藥學的示範階段的BUG

安寧靜謐梅果冰琪淋汽泡水 @harry_hermione2

0
@Amber_leung
沒有錯喔~
接骨木魔杖的杖心就是騎士墜鬼馬尾毛,可以上網查查

笨小孩 @lintom

0
應該是三年級的時候的錯誤~不過有點懶惰沒有發上來

上藥草學~


去庭院跟班對話

白小鹿 @tunarainbow

0
這個多打了個符號XD

白小鹿 @tunarainbow

0

原來大塊頭是女生哈哈🤭

MoonMoon𓃥🏹 @atlantis0619

0
來回報一個一直覺得頗好笑的翻譯wwww

庫柏?班,是你嗎www(大誤
正確翻譯應該是銅(copper)吧哈哈

謐寧 @cyi92062

0
@atlantis0619
原來是翻譯錯誤啊~
我還以為石內卜氣到把班做成大釜,還為此笑了一陣子XDD

MoonMoon𓃥🏹 @atlantis0619

0
@cyi92062
不!!住手!!!XDDDDD
雖然我第一次看到這題也愣了一下XDDDDDD
但是把班變成大釜,這個畫風(?)太可怕了哈哈哈
看看石內卜一臉不屑的表情!
班表示:巫師世界豪可怕இдஇ(X

回樓下//
那個是手機的主題喔XD
不過不確定其他廠牌的手機能不能使用就是了QvQ
謝謝喜歡~OvO

白小鹿 @tunarainbow

0
@atlantis0619
等等這說不定是翻譯的惡作劇哈哈哈哈哈wwwwwwww
天啊我怎麼都沒發現這個XDDDDD

題外話一下~大大你的工具列好酷喔!圖騰好帥氣是怎麼做到的?

草原跳的羊 @harryptweb

0
@atlantis0619
這個錯誤跳羊很早就回報給官方過了,
沒想到竟然還在XDDD
難道其實是故意要惡搞嗎🤭
看到是真的還蠻想笑的就是了XD

白小鹿 @tunarainbow

0
非常咒語、非常問題~不知道是不是特意這樣寫的呢?~我自己感覺念起來有點怪怪的啦XD

經跳羊大大解釋我終於懂了~原來是這樣的意思XD😃

跳羊覺得這段翻譯應該是取用「非常時期,非常手段」這個常用語,
非常時期要用一些比較不人道的手段才能解決問題,
把它引申來用在咒語處理問題上,
因為這個咒語會傷害蜘蛛,所以也是不太人道(?的咒語,
猜想大概是想表達這樣的意思(?


笨小孩 @lintom

0
@tunarainbow
應該不是有錯~可能只是直翻吧!

可能是

我可以教你一個特別的咒語來解決這個特殊的問題~(個人誤解!)

白小鹿 @tunarainbow

0
@lintom
你翻的這種我覺得比較好XDDDD
剛剛在走劇情的時候還以為有缺字XD

草原跳的羊 @harryptweb

0
@lintom
@tunarainbow
跳羊覺得這段翻譯應該是取用「非常時期,非常手段」這個常用語,
非常時期要用一些比較不人道的手段才能解決問題,
把它引申來用在咒語處理問題上,
因為這個咒語會傷害蜘蛛,所以也是不太人道(?的咒語,
猜想大概是想表達這樣的意思(?