
第二十四章.奧利凡德魔杖店
比其爾回到湯姆房間時,手裡還緊緊握著那兩枚硬幣。
湯姆站在桌邊,正低頭看著那張入學用品清單。他看得很仔細,從第一行看到最後一行,又重新回到魔杖那一欄,目光在那幾個字上停留得比任何地方都久。
聽見門打開的聲音,他抬起頭。
「他給了你什麼?」
比其爾立刻攤開手掌,兩枚巫師的硬幣躺在他的掌心裡。
「教授先生說,信件裡的錢已經夠了,但這些可以讓我們慶祝!」比其爾說,「斜角巷有一家冰淇淋店很好吃。」
湯姆看著那兩枚硬幣。
他的第一個反應並不是高興。
那雙黑眼睛微微眯起來,像是在判斷這究竟是一份禮物,還是一種憐憫、施捨,或者大人常用來讓孩子放鬆警惕的小手段。
比其爾像是看出了他的想法,他小聲說:「他應該不是壞人。」
「拿來買冰淇淋太浪費。」
比其爾愣了一下。
他低頭看了看掌心裡那兩枚硬幣,又抬頭看湯姆,像是沒有立刻明白這句話的意思。
「可是……教授先生說可以慶祝一下。」
「他當然可以這麼說。」湯姆嗤之以鼻地說:「因為兩枚硬幣對他來說只是兩枚硬幣。」
比其爾抿著嘴沒有回話。
他很少這樣固執,大多時候很好說話,也很容易因為湯姆一句話改變主意。可是偶爾,當他真的認為某件事很重要時,他就會變得異常堅持。
「好吧,你可以拿走你的那一枚硬幣,但是我的那一枚我選擇為我們買一個冰淇淋一起慶祝。」
湯姆沉下臉:「你真的要把錢花在那種東西上?」
「是。」比其爾說:「因為我覺得我們應該提前嚐嚐看巫師的食物是什麼樣子。」
「......好吧,如果你堅持要做這件沒有意義的事情。」湯姆拿走了其中一枚硬幣,並警告:「我不想看到你在斜角巷像一隻猴子一樣到處新奇的跑來跑去。」
比其爾原本因為湯姆終於答應而亮起來的眼睛,又很快眨了眨。
「猴子?」
「看見什麼都要問、什麼都要大驚小怪、什麼都想拿起來看的樣子。」湯姆冷冷地說,「我不想跟那樣的人走在一起。」
比其爾低頭想了想,像是真的開始想像自己變成一隻在斜角巷裡到處亂跑的猴子。
過了一會兒,他很認真地說:「我保證我不會。」
____________________________
「湯姆!!湯姆!你快看!那棉花糖是飛在天上的!」
那個昨天才信誓旦旦保證自己不會像猴子一樣到處大驚小怪的人,此刻正趴在斜角巷其中一間店的玻璃窗前,激動地呼喊湯姆。
他整個人幾乎貼在玻璃窗上,雙手按著窗框,眼睛睜得很大,像是恨不得把店裡所有東西都看進去。那張臉上沒有任何掩飾,驚訝、興奮、好奇,全都明晃晃地寫在上面。
湯姆走過去,伸手抓住比其爾的後衣領,把他從玻璃窗前拉開了一點。
「你昨天說你保證不會!」
「我知道!可是它真的飛在天上!」比其爾被拉得往後退了半步,卻還是努力轉頭往店裡看。
「我是認真的,如果你再犯一次,我會將你獨自丟在這裡。」湯姆嘶嘶的警告道。
「喔.....好吧。」
斜角巷比他們想像得更加擁擠。
這裡的人穿著顏色各異的長袍,有人的帽子尖得像塔,有人的袖子寬得幾乎能藏下一隻貓頭鷹。櫥窗裡擺著會自己跳動的羽毛筆、冒著紫煙的水晶瓶、成排的坩堝,以及一堆在木桶裡發出咕嚕聲的東西。
一路上比其爾能聞到各種說不上來的味道,也許這就是巫師世界專屬的味道。
他們的第一站就是奧利凡德魔杖店。
店面比比其爾想像中要窄得多。
它不像剛才路過的那些店鋪一樣熱鬧,也沒有在櫥窗裡擺滿令人眼花撩亂的東西。那扇門很舊,招牌也不算醒目,金色字跡在暗色木板上顯得有些褪色。
奧利凡德:自西元前三百八十二年即製作精良魔杖。
比其爾抬頭看著那行字:「西元前三百八十二年?那好久好久。」
湯姆站在那扇門前,目光停在櫥窗中央。
那裡只放著一根魔杖。
一根細長的魔杖安靜地躺在褪色的紫色軟墊上,沒有任何誇張的裝飾,它獨自放在那裡。在湯姆眼中反而顯得比整條斜角巷所有會飛的糖果、會跳的羽毛筆都更令人難以移開視線。
門上的鈴鐺發出一聲輕響。
店裡非常安靜。
一排又一排狹長的盒子堆到天花板,密密麻麻地塞滿了整間店。空氣裡有一股淡淡的木頭味、灰塵味,還有某種說不上來的感覺。
就像是一間巨大擁擠的等待室,比其爾莫名的這麼覺得。
「午安。」
一個聲音忽然從架子後方響起。
比其爾差點退了一步。
湯姆卻只是立刻轉過頭。
一位老人從架子之間走了出來。他的頭髮已經很淡,眼睛顏色也很淺,在昏暗的店內顯得格外亮,像兩枚被放在玻璃後面的銀色珠子。
「兩位霍格華茲的新生。」老人看著他們,語氣輕得像在說一件早已知道的事,「是嗎?」
湯姆沒有露出驚訝。
「是的。」
老人微微點頭。
「很好。很好。」他說,「每一位年輕巫師第一次來到這裡時,都值得被好好記住。」
他的目光先落在湯姆身上。
那視線並不尖銳,卻有種令人不太舒服的穿透感,彷彿他看的不是孩子的臉,而是某個更深、更隱密的事物。
湯姆不喜歡這種感覺。
「你的名字?」
「湯姆・魔佛羅・瑞斗。」
老人停了一下。
「瑞斗先生。」他輕聲重複了一遍,像是在把這個名字放進某個看不見的櫃子裡。
接著,他的視線轉向比其爾。
「那麼你呢?」
「比其爾・瑞斗。」比其爾說完,又很快看了湯姆一眼。
湯姆沒有反駁。
老人也沒有對兩個同姓的孩子多問什麼,只是從長袍口袋裡抽出一條銀色的捲尺。
「伸出慣用手。」
湯姆伸出了右手。
捲尺自己動了起來,它從湯姆肩膀量到指尖,又繞過手腕、手肘、兩肩,甚至在他眉間停了一下。湯姆的臉色冷得幾乎能結霜,但他沒有躲開,只是任由那條捲尺在他身上來回移動。
比其爾在旁邊睜大眼睛看著。
當捲尺回到桌面,奧利凡德先生轉身走向後方的架子,手指在一個又一個長盒上滑過。
「來試試這一根。山楂木,龍心弦,十一吋半,彈性良好。」
湯姆接過魔杖。
他握住它的那一刻,店裡一排盒子忽然劇烈晃了一下。
奧利凡德立刻伸手拿回魔杖。
「不,不是這根。」
他又抽出另一個盒子。
「榆木,獨角獸毛,十三吋,堅硬。」
湯姆再次接過。
這一次,櫃台上的一只墨水瓶猛地裂開,黑色墨水濺到木板上。
比其爾看得一愣一愣。
奧利凡德先生看了湯姆一眼,慢慢露出若有所思的神情。
「挑剔。」他說,「非常挑剔。」
湯姆抬起眼。
「是魔杖挑巫師,瑞斗先生。」奧利凡德說,「而不是巫師挑魔杖。」
湯姆的嘴角壓了下來,他不喜歡這句話。
奧利凡德轉身走到更深的架子旁,這一次,他花了比剛才更久的時間。
終於,奧利凡德抽出一個狹長的盒子。
盒蓋被打開時,裡頭躺著一根顏色很深的魔杖。
「紫杉木。」奧利凡德輕聲說,「鳳凰羽毛。十三又二分之一吋,堅硬不易彎曲。」
湯姆看著那根魔杖。
他的手指慢慢伸出去,握住了它。
這一次,沒有東西爆裂,也沒有盒子倒塌。
一股細微的風從他腳邊掠過,揚起了地上的灰塵。魔杖尖端亮起一道冷白的光,清晰地照亮了湯姆的臉。
湯姆站在光裡,他的眼神終於有了絲波動,甚至比其爾清楚地看到他的嘴角微微上揚。
比其爾也揚起了笑容。他為湯姆的開心感到開心。
奧利凡德先生輕輕吐出一口氣。
「很好。」他說,「非常好。」
湯姆抬起魔杖,看著它。
「多少錢?」
「七加隆。」
湯姆收回視線,從信封裡拿出金幣。
奧利凡德收下錢,將盒子推給他,「好好使用它,瑞斗先生。」
湯姆沒有回答,只是把魔杖放回盒中,又將盒子抱在手臂下。
接著,奧利凡德先生看向比其爾。
「輪到你了。」
比其爾愣了一下,像是剛才看湯姆選魔杖看得太入神,差點忘了自己也要買一根。
他伸出右手。
銀色捲尺立刻飛過來。
比其爾很努力站直,任由捲尺繞著他量來量去。可是當捲尺量到他的耳朵旁邊時,他還是忍不住咯咯笑的縮了縮脖子。
「它有點癢。」他小聲說。
湯姆看了他一眼。
比其爾立刻抿住嘴。
奧利凡德先生這次沒有立刻去拿盒子。
他盯著比其爾看了一會兒。
比其爾被他看得有些不安。
「先生?」
「有意思。」奧利凡德說。
湯姆的目光冷了下來,「什麼意思?」
奧利凡德像是沒有聽見湯姆語氣裡的警戒,只是轉身走向另一排架子。
「只是有意思。」
他抽出第一根魔杖。
「柳木,獨角獸毛,十吋,柔韌。」
比其爾接過魔杖。
下一刻,櫃台上一疊羊皮紙輕飄飄地飛了起來,像被一陣溫和的風托住。它們在半空轉了一圈,又慢慢落回原處。
比其爾眼睛亮了一下。
「這是不是——」
「不是。」奧利凡德先生立刻拿回魔杖。
比其爾有些失望。
「可是它讓紙飛起來了。」
「它願意回應你,但不表示它選擇了你。」奧利凡德說。
他又拿出第二根。
「赤楊木,龍心弦,十一吋,略硬。」
比其爾剛握住它,角落裡的一只盒子就啪地彈開,裡面的魔杖自己跳了出來,又摔回地上。
比其爾嚇了一跳,立刻把魔杖遞回去。
「對不起。」
「不是你的錯。」奧利凡德說,「魔杖有自己的脾氣。」
湯姆冷冷地看著那只摔到地上的盒子。
比其爾卻更緊張了。
接下來幾根都不合適。
有一根讓天花板落下一小塊磚頭。
有一根讓比其爾自己的頭髮飄起來。
還有一根什麼也沒有發生,只是比其爾握住它時被電了一下。
「他咬我。」比其爾揉了揉自己的手。
奧利凡德只是笑了笑。
「這根魔杖非常有自己的想法。」
湯姆站在旁邊,神情越來越不耐煩。
「到底還要多久?」
「直到魔杖找到他為止。」奧利凡德說,接著他又喃喃自語的開始從右側的魔杖盒中挑了起來。
湯姆的臉色很不好看。
比其爾看了他一眼,像是有些抱歉,畢竟他似乎好像嘗試了有十根那麼多。
就在比其爾沮喪之際,他的視線中又飄過了金線。
那是一條很細很淡的金線。
它從比其爾眼前掠過,像一縷被陽光照亮的塵埃所組成的細沙。它沒有停留,只是輕輕晃了一下,便往魔杖店更深處飄去。
比其爾甚至沒有意識到自己鑽過了櫃檯跟了上去。
等到奧利凡德跟湯姆注意到時,比其爾的身影早就不見了。
____________________________
湯姆的臉色在那一瞬間沉了下去。
「比其爾!」
沒有回應。
奧利凡德先生像是也有些意外,他停下手中正在抽出的盒子,抬起那雙顏色極淡的眼睛,看向店鋪更深處那些高高堆起的魔杖盒。
「這可不太常見。」他輕聲說。
湯姆猛地轉頭看向他。
「他去哪裡了?」
那不是詢問,更像質問。
奧利凡德先生卻沒有被他的語氣嚇到。
「這間店裡到處都是魔杖。」他說,「但它們很少會迫不及待的吸引看中的人。」
湯姆根本不想聽這種含糊其辭的說法。
他抱著自己的魔杖盒,快步繞過櫃檯,朝比其爾剛才消失的方向走去。
奧利凡德魔杖店從外面看起來明明又窄又小,可越往裡走,架子之間的通道就越顯得幽深。成千上萬只狹長的盒子從兩側堆到天花板,有些盒子顏色發暗,有些邊角磨損,有些上面甚至積著一層厚厚的灰塵,像是已經很久沒有被人碰過。
湯姆的腳步很快。
「比其爾。」他壓低聲音喊道。
這一次,他的聲音裡已經沒有剛才那種冷淡。
比其爾不該在他眼前隨便亂走,尤其不該在一個他們完全陌生、滿是巫師和魔法物品的地方。
下一刻,架子深處傳來了一聲。
「湯姆?」
湯姆立刻轉向那個方向。
他在兩排幾乎快要貼在一起的木架之間找到了比其爾。
比其爾正站在一張矮梯旁邊,仰頭望著最上層的架子。他看起來不像是故意亂跑,反而像是自己也不太明白怎麼會走到這裡來。那雙眼睛微微睜大,視線停在某只被塞在角落裡的舊盒子上。
「你在做什麼?」湯姆的聲音冷得可怕。
比其爾肩膀縮了一下。
「我不是故意的。」他立刻說。
湯姆的目光一瞬間變得更加銳利。
他下意識回頭看了一眼。
奧利凡德先生慢慢走近,視線從比其爾臉上移到那只舊盒子上,接著他只是抬起手揮動自己手中的魔杖,讓那只被塞在最高處角落裡的盒子慢慢滑了出來。
盒子落到他手中時,帶起一小片灰。
那是個很舊的盒子。
和其他整齊擺放的魔杖盒相比,它像是被人遺忘在架子最深處很久了。盒蓋邊緣有些泛白,暗色的布面也磨損得不太平整。
奧利凡德先生低頭看著它,神情罕見地停頓了一下。
「這一根。」他說,「我已經很久沒有拿出來了。」
比其爾小聲問:「為什麼?」
「一直沒有遇到合適的人。」
奧利凡德打開盒子。
裡面躺著一根顏色偏淺的魔杖,木紋細緻而柔和。上面有些細緻的花紋,安靜地躺在那裡。
比其爾在看見它的第一眼,就覺得喜歡。
那些金線也還在。它們從盒子邊緣漫出來,輕輕繞過他的手腕,只是像在等他伸手。
「銀毛椴木。」奧利凡德先生說,「獨角獸毛。十一吋,柔軟可彎曲。」
比其爾伸出手。
湯姆看著他。
比其爾的指尖握住魔杖的那一刻,淡淡的金色從魔杖尖端亮起。
它不像湯姆那根魔杖發出的冷白光那樣光芒萬丈,那光更像一小簇浮起來的細沙,在空氣裡慢慢散開,又沿著看不見的軌跡輕輕流動。
比其爾怔怔看著手裡的魔杖,在這瞬間他覺得很安心,像是在很冷的地方走了很久,終於有人把一盞小燈放進他的手裡。
「啊。」奧利凡德先生輕聲說,「就是它。」
奧利凡德先生將盒子遞給比其爾,目光卻仍然停在他的手上,像是在思考什麼。
「七加隆。」
比其爾立刻從信封裡拿錢。
____________________________
在兩人抱著自己的魔杖盒準備離去前。
奧利凡德先生忽然開口:「願你們都能成為配得上自己魔杖的巫師。」
湯姆沒有回話,只是握緊了自己的魔杖盒。
比其爾則抱著那只盒子,回過頭很認真的點了點頭:「我會努力的。」

