[魔杖介紹] 魔杖芯、木頭、長度與彈性

發表於

۞ Princess @princess5201223t

0
召喚我也沒用啊應該要召喚融兒XDDDD
不過直接翻譯的話的確感覺就是魔法所之類的東西O_O
讓我犧牲兩張榮榮召喚融融!!!!!!!

我的日文說不定比柳竹還糟糕(遮)
我們只能請這學期有修筆譯的融兒同學出場XDDDDD

這理詩飄跟柳竹討論的超像生物課的!!!!!!
根本不像是翻譯課程(誰跟你說是翻譯課程了)XDDDDDD

是說我的木頭柳竹還沒翻到真期待ww

💙融兒🦅KAYU @hp19910110

0

才發現說日本的魔法學校名稱Mahoutokoro不是很有創意說
即是Maho = 魔法
tokoro = 所
合起來就是魔法所
柳竹也想不出有什麼別的翻譯
就是看其他高明有沒有什麼意見了......


我被召喚了XD
不過我日文也只是普普阿,相信還是有更多高手在的🙂

其實我覺得翻「魔法所」就很直接明瞭是這個意思啦~
本身ところ(tokoro)就是地區、場所的意思
中文的「所」就是這個意思囉
其他要說「堂」好像也行的通,
不過這時候翻成「魔法學堂」,好像會比「魔法堂」來的好些
其他有地區、場所含意的中文字可能要請中文比較好的仙境寶寶來幫忙想一下囉XD
翻譯除了懂語言之外自己的母語也是要精通阿XDDDD
我中文不太好就下台一鞠躬啦XD~~~

柳竹 @ericchu15

0
噢第一頁總算是翻譯完了
是說這樣翻下去才發覺哈利的魔杖真的是很特殊的說
還有月桂木魔杖在要被偷的時候
會發出雷擊的感覺好帥XDDDD
有自我防盜監測系統?(誤)🤭

詩飄🄲🄼🄲🅂無糖蜜香烏龍茶 @SPEW

1
這理詩飄跟柳竹討論的超像生物課的!!!!!!

因為柳竹是植物的一種(誤)
(柳竹:是兩種)
而且柳竹跟公主竹是不是有什麼親緣關係(大誤)

現在我才看到柳竹這篇多了很多翻譯跟留言XDD
感覺有出現很多很有個性(是脾氣)的木頭啦XDD
我其實最期待的反而不是分到哪個學院
而是自己的魔杖是哪一種啊😍

然後
關於冬青木的介紹.....
它在需要克服憤怒和急躁傾向的人的手中能夠有最好的表現
呃那個....
哈利的確是常常憤怒跟急躁.......(被火閃電戳肚子)

石內卜小姐 @Severus_Snape

0
多謝你你慷慨翻譯!!
魔杖果然是一門深奧的魔法,
太精采了!!

詩飄🄲🄼🄲🅂無糖蜜香烏龍茶 @SPEW

0
其實我覺得翻「魔法所」就很直接明瞭是這個意思啦~
本身ところ(tokoro)就是地區、場所的意思
中文的「所」就是這個意思囉
其他要說「堂」好像也行的通,
不過這時候翻成「魔法學堂」,好像會比「魔法堂」來的好些

我忘了說XD
我覺得啊~
「魔法學堂」會讓我想到百萬小學堂(囧)
(妙麗:選我選我選我!!!(激動))

「魔法堂」我又會想到小魔女DoReMi(XD)
(DoReMi:霹靂卡霹靂拉拉波波麗那貝貝魯多!!)

如果翻成「魔法學院」會不會偏離原本文字「Mahoutokoro」的意思呢🤔
(但其實我覺得翻成魔法學院也很沒創意😁)

柳竹 @ericchu15

0
柳竹在翻到冬青木那裡也是在想
這也真的是太適合哈利了(轟飛)XDD

然後翻成魔法所魔法堂魔法學院其實聽起來都很籠統阿......
沒有前面有個什麼特殊名稱這樣
像是霍格華茲巫術學院
日本的就好像只有"巫術學院"這部分而已......
除非要音譯.......
那就變成
.
.
.
瑪荷豆格龍魔法研習所!!(大誤)
(差點連豆豆龍都打進去了XDDD)

柳竹不是植物柳竹不是植物(打滾)
柳竹唸的是植物系但是不是植物啦阿阿阿阿


至於跟公主竹有沒有血緣關係
嗯........皇家機密不可透露(溜)

۞ Princess @princess5201223t

0

至於跟公主竹有沒有血緣關係
嗯........皇家機密不可透露(溜)


柳竹哥哥,你這樣講的話很引人遐想欸>////<
有很多想像空間XDDDD(最近中視水滸傳看多了都哥哥來哥哥去的)

柳竹哥哥是植物>/////////<
(是說柳竹跟我的年齡到底是誰比較大誰比較小啊OAO?
我很自然就發出柳竹哥哥的聲音了)(欸你)

很期待Silver lime 銀毛椴木的翻譯嘎嘎嘎(跳)

柳竹 @ericchu15

1
柳竹印象中好像是公主竹比柳竹大的說
小的被叫哥哥整個就是嫌老啦......
(天:頭像用個鄧不利多本來就沒多年輕阿......)

皇家機密本來就是要留很多想像空間的XDDD

其實柳竹當初還在想說會不會就這樣被配到一根柳木魔杖
結果事實並非如此......

柳竹 @ericchu15

0
噢噢噢噢因為翻完了太感動所以覺得值得另外發一篇回覆XDDD(踹)
在十天的努力之下
柳竹終於把整個魔杖系列+三十八種木頭都翻譯完啦~(灑花放煙火)
要感謝所有有給柳竹意見的寶寶們
還有翻譯不周的地方就請多多指教啦~

玄火 @xanxus4584

0
恭喜柳竹翻譯完畢!(鞠躬
我喜歡紫杉木
即使主人死了還發芽成樹去保護主人
這實在是太酷了

幻♥心 @alice_124500

0
哇!!
我也好希望我能趕快玩potter more唷!!
真是期待呀!!
什麼時候才會輪到我呢??

三又一分之六的小貘 @blackmoon

0
恭喜翻譯完畢喔🙂

我個人拿到的是蠻多人拿到專用破心術的魔杖😰

11吋半

好吧 反正我身高在普通體型來說算不高= v ="

☆湘★ @leews922

0
ALDER WITH PHOENIX FEATHER CORE, TWELVE AND THREE QUARTER INCHES, SURPRISINGLY SWISHY
😳看不明白最後一句耶...........

柳竹 @ericchu15

0
Surprisingly swishy 要翻的話
應該是揮起來有令人驚奇的颼颼聲
哈利的母親莉莉的魔杖的彈性就是swishy
中文是翻成"揮起來有颼颼聲"這樣

其他的寶寶們如果不介意會看不懂的話
也可以把自己魔杖的彈性貼上來
柳竹可以放到長度和彈性的那篇一起做整理
送出